데레스테 공통 대사

후미위키
Fumiwiki admin (토론 | 기여)님의 2020년 1월 21일 (화) 17:08 판 (새 문서: {| class="wikitable" |- |colspan="2"| <div style="text-align:center">시작 화면</div> | 아이돌마스터 신데렐라걸즈 스타라이트스테이지!<br>アイドルマスタ...)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
시작 화면
아이돌마스터 신데렐라걸즈 스타라이트스테이지!
アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ!
시간대별
7:00~8:59
…후아…아아, 죄송합니다. 읽던 책이 소설이 너무 재밌어서…수면부족이라
…ふぁ…あぁ、すみません。読んでいる小説が面白すぎて…寝不足で
12:00~13:59
…벌써 점심인가요. 책을 읽고 있으면, 식사를 잊어버리고 말아요
…もうお昼ですか。本を読んでいると、食事を忘れてしまいます
22:00~23:59
…늦게까지, 수고많으세요. 조용한 밤에는, 독서가 어울리네요
…遅くまで、ご苦労様です。静かな夜には、読書が合いますね
스테미나 MAX
…저기…일은 없나요? 지금 막, 책을 다 읽은 참이라
…あの…お仕事はありますか?ちょうど今、本が読み終わったところで
튜토리얼 알림
…프로듀서씨. …아까, 치히로씨가 부르셨어요
…プロデューサーさん。…先程、ちひろさんが呼んでいました
동료 알림
…동료한테서, 뭔가 연락이 온 것 같아요
…同僚さんから、何かお知らせが来ているようです
이벤트 개최중
…이벤트, 개최중이라는 듯해요…헌책시장이라면…가보고 싶습니다만
…イベント、開催中のようです…古本市なら…いってみたいですが
선물함 알림
…선물, 인가요. 책을 보낸다는 것은 어려운 일이지만…다른건가요
…贈り物、ですか。書を贈るというのは難しいですが…違いますか
방치
…생각에 잠기셨었나요. …마치, 꿈꾸는 소녀 같았어요
…考え事ですか。…まるで、夢見る乙女のようでしたよ
추가 룸대사
…언젠가…제 곡에…작사를 할 수 있다면…근사하겠네요
…いつか…自分の歌に…作詞ができたら…素敵ですね
룸가구
침대
…어깨가 결리기 쉽다보니, 가끔씩은 휴식을
…肩がこりやすいので、たまには休憩を
휴식
…정말 기분 좋네요. 이대로…잠이 들 것 같을 정도로
…とても…気持ちよいですね。このまま…眠くなりそうなほど
인형
…사랑스럽네요. …창가에 놓고…매일의 즐거움이 될 듯 해요
…愛らしいですね。…窓辺に置いて…日々の彩りになりそう
메이크 스페이스/큐트
…아이돌이 되면…이런 노력도…필요한가요
…アイドルになったら…こういう努力も必要…でしょうか
트레이닝 스페이스/패션
『독서백편이면 뜻이 절로 통한다』 …무슨 일이든, 반복하는 노력이…중요…
『読書百遍意自ずから通ず』…何事も、繰り返しの努力が…大切…