데레스테 キセキの証 카드 대사
후미위키
Fumiwiki admin (토론 | 기여)님의 2021년 12월 5일 (일) 07:46 판
キセキの証 키세키의 증거
프로필
| |
|---|---|
| みなさんの夢に触れて、私たちができる応援はなんだろう…と考えました。 今実るわけではないかもしれませんが、これから少しでも糧になってくれることを祈って…さぁ、行きましょう 여러분의 꿈에 접하면서, 저희가 할 수 있는 응원은 무엇일까… 라고 생각했습니다. 지금 결실을 맺지는 못할지도 모릅니다만, 앞으로 조금이라도 양식이 되어주길 빌며… 자, 가볼까요. | |
홈
| |
일반 1
|
これからの貴方たちの道に幸あれ、と。…私たちからの餞です 앞으로 당신들의 길에 행복이 있기를, 하고. …저희들이 보내는 전별입니다. |
일반 2
|
行きましょう。大丈夫です…あの光の下は誰でも立つ資格がありますから 가볼까요. 괜찮습니다… 저 빛 아래는 누구라도 설 자격이 있으니까요. |
일반 3
|
足元気を付けてください。配線も多いですから…あっ、とと…セーフです 발조심해주세요. 배선도 많으니까요… 앗, 차차… 세이프입니다. |
일반 4
|
袖から見るステージは一味違う眩さ…胸の高鳴りを、運んでくるんですよ 사이드에서 보는 스테이지는 색다른 눈부심… 가슴의 두근거림을, 가져다주네요. |
MAX
일반 1 |
…これはわがままなんです。可能性は等しくあると信じたい、私の …이건 억지부리기입니다. 가능성은 동등하다고 믿고 싶은, 저의. |
MAX
일반 2 |
…認めてくれる存在がいる。それだけで、救われる想いがあるんです …인정해주는 존재가 있다. 그것만으로도, 구원받는 마음이 있습니다. |
터치 1
|
選ばれたからには、最後まで責任を果たしたくて。…アイドルですから 선택된 이상, 끝까지 책임을 다하고 싶어서. …아이돌이니까요. |
터치 2
|
藍子さんの案内は心地よいですね。だんだんまったりとした気分に… 아이코 씨의 안내는 기분좋네요. 점점 나른해지는 기분에… |
터치 3
|
…この先の景色は、言葉よりもたしかなものを伝えてくれるはずです …이 앞의 경치는, 말보다도 확실한 걸 전해줄 거예요. |
터치 4
|
夢は守られるべきで…だから私は肯定します。貴方たちの夢を… 꿈은 지켜져야만… 그러니까 저는 긍정합니다. 당신들의 꿈을… |
MAX
터치 1 |
…ほんの少し背中を押してくれれば踏み出せますから。ええ、経験則です …정말 조금만 등을 밀어주면 발을 내디딜 수 있으니까요. 네, 경험칙입니다. |
MAX
터치 2 |
物語を紡いでいくのは自分自身。…けれど、その手助けくらいなら私でも 이야기를 자아내는 건 자기자신. …하지만, 그 도움 정도라면 저라도. |
룸
| |
일반 1
|
ステージでの成果発表も考えましたが、感動はとっておきたくて… 스테이지에서의 성과발표도 생각해봤습니다만, 감동은 아껴두고 싶어서… |
일반 2
|
喜んでもらえて…思いが届いて、ほっとしたんです。関われてよかった… 기뻐해 주셔서… 마음이 전해져서, 안심했습니다. 관계되어서 다행이야… |
일반 3
|
…追いかけてきてくれる子たちのためにも、恥じない自分で在りたいです …뒤쫓아와주는 아이들을 위해서도, 부끄럽지 않은 자신이 되고 싶습니다. |
일반 4
|
私もあの子たちを通して、ひとつ成長できた。そんな気がします… 저도 저 아이들을 통해, 한층 성장할 수 있었다. 그런 기분이 듭니다… |
MAX
일반 1 |
物語の導き手になれたでしょうか。OOさんのような… 이야기의 길잡이가 될 수 있었을까요. OO씨 같은… |
MAX
일반 2 |
OOさんをお手本にしていたら、うまくいったんですよ OO 씨를 본보기로 삼았더니, 잘 됐어요. |
터치 1
|
物語の序章は、いつでも不安と期待に満ちていて。美しいものですよね 이야기의 서장은, 언제나 불안과 기대로 가득 차 있어서. 아름다운 거네요. |
터치 2
|
奈緒さんたちとこの前出かけてきまして…その、制服は恥ずかしいですね 나오 씨들과 요전에 외출하고 왔는데… 그, 교복은 부끄럽네요. |
터치 3
|
…あっ。肩に何か?力んで…気合を入れすぎていましたね、ふふっ …앗. 어깨에 뭔가? 힘이 들어가서… 기합을 너무 많이 넣었네요, 후훗. |
터치 4
|
…新しい出会いはワクワクします。人も、本も。大事な宝物ですから …새로운 만남은 두근두근합니다. 사람도, 책도. 소중한 보물이니까요. |
MAX
터치 1 |
OOさんの素敵なところも、大使としてもっと広めます OO씨의 멋진 점도, 대사로서 좀더 널리 알릴게요. |
MAX
터치 2 |
…暗闇の中に迷い込んでしまっても、引いてくれる手を信じて進みます …어둠 속에서 헤메버리더라도, 이끌어주시는 손을 믿고 나아갑니다. |
친애도
| |
친애
UP |
届くはずがない……そうやって諦めていてはいけませんね。 止まらないことを願うのであれば、私自身がまず示さなければ。 ……思いを抱き続けていれば、叶うものがあるのだと。 전해질 리가 없어…… 그렇게 단념하고 있어선 안 되겠네요. 그만두지 않기를 바란다면, 저 자신이 먼저 보이지 않으면. ……소중히 하는 마음을 계속 품고 있으면, 이루어지는 것이 있는 거라고. |
친애
MAX |
全ての物語をハッピーエンドでピリオドが打てれば、 それはどんなに幸せなことでしょうか。 誰もが願ってやまない、不可能だからこその理想です。 모든 이야기를 해피엔드로 피리어드가 찍힌다면, 그건 얼마나 행복한 일일까요. 누구나가 바라 마지않는, 불가능하기에 그야말로 이상입니다. |
| では、それ以外の結末には、価値がないのでしょうか? ……私はそうは思いません。 それは、そこに至るまでの軌跡の否定になってしまいますから。 그러면, 그 외의 결말엔, 가치가 없는 걸까요? ……저는 그렇게는 생각하지 않습니다. 그건, 거기에 이르기까지의 궤적의 부정이 되어버리니까요. | |
| 終わった物語は、やがてまた始まります。その中で、無数のキセキが積みあがって…… そうしていつか幸福にたどり着けるのだと、信じています。 끝난 이야기는, 이윽고 다시 시작됩니다. 그 속에서, 무수한 키세키(기적, 궤적)가 쌓여…… 그렇게 해서 언젠가는 행복에 다다를 수 있을 거라고, 믿습니다. | |
키세키의 증거+ キセキの証+
프로필
| |
|---|---|
| ここまでの道のりは平たんではありませんでした。歩き、走り、立ち止まり… 歪であったとしてもそれは、私がみなさんと物語を紡いできた証。これからも記し続けていきましょう 여기까지의 길이 평탄하지는 않았습니다. 걷고, 달리고, 멈춰서고… 일그러진다 하더라도 그건, 제가 여러분과 이야기를 자아내온 증거. 앞으로도 계속 적어나가죠. | |
홈
| |
일반 1
|
…同じ輝きは存在しません。これからも磨きます。私だけの色の光を …같은 반짝임은 존재하지 않습니다. 앞으로도 갈고닦겠습니다. 저만의 색인 빛을. |
일반 2
|
眠れない夜を照らすようなステージに…。そっと、寄り添いたいのです 잠 못드는 밤을 비추는 듯한 스테이지로…. 살며시, 다가가고 싶습니다. |
일반 3
|
眩しさに怯えて俯くのは過去の私。光は味方だと、もう知っていますから 눈부심에 겁을 먹고 고개를 숙이는 건 과거의 저. 빛은 우리편이란 걸, 이젠 알고있으니까요. |
일반 4
|
いつまでも歌っていたい…もう虜なのかもしれません。この光の海の 언제까지나 노래하고 싶어… 이미 포로가 됐는지도 모릅니다. 이 빛의 바다의. |
MAX
일반 1 |
…忘れません。全てOOさんと作ったステージですから …잊지 않겠습니다. 모두 OO 씨와 만든 스테이지니까요. |
MAX
일반 2 |
エピローグを紡ぎ終わるまで、歌い続けましょう。想いを伝えるために 에필로그를 잣는 게 끝날 때까지, 계속 노래하죠. 마음을 전하기 위해서. |
터치 1
|
…まゆちゃんのしなやかさは、運命を信じる強さからきているんですね …마유 쨩의 나긋나긋함은, 운명을 믿는 강함에서 나온 거네요. |
터치 2
|
自信がないときほど笑顔で。そうすれば、心もおのずとついてきます 자신이 없을 때일수록 미소로. 그러면, 마음도 저절로 따라옵니다. |
터치 3
|
憧れは夢物語で終わらない。私がその証明を。…大きく出すぎでしょうか 동경은 덧없는 이야기로 끝나지 않는다. 제가 그 증명을. …너무 크게 나선 걸까요. |
터치 4
|
この声援ひとつひとつに込められた愛に、歌でお返事を。…届いて 이 성원 하나하나에 담긴 사랑에, 노래로 대답을. …닿기를. |
MAX
터치 1 |
見ていてください…どんな私もそばで。そうしたらどこでだって輝けます 지켜봐주세요… 어떤 저라도 곁에서. 그러면 어디서라도 빛날 수 있습니다. |
MAX
터치 2 |
OOさんが見つけてくれた輝きが、広がっていきます… OO 씨가 찾아내주신 반짝임이, 퍼져나갑니다… |
룸
| |
일반 1
|
志希さんのような俯瞰する目を養うためには…やはり化学実験を…? 시키 씨 같은 부감하는 눈을 기르기 위해서는… 역시 화학실험을…? |
일반 2
|
振り返りすぎもよくないとわかっているのですが…どの物語も愛おしくて 지나치게 뒤돌아보는 것도 좋지 않다고 알고 있습니다만… 어떤 이야기도 사랑스러워서. |
일반 3
|
…次代のアイドルが観客席にいるかも…そう思うと、背筋が伸びました …다음 세대 아이돌이 관객석에 있을지도… 그렇게 생각하면, 등줄기가 펴집니다. |
일반 4
|
感謝をいくら言葉にしても足りません。だから私の全てで伝えていきます 감사를 아무리 말로 해도 부족합니다. 그러니까 제 모든 것으로 전하고 오겠습니다. |
MAX
일반 1 |
変わることを楽しむこと。教えてくれたのはOOさん… 변하는 걸 즐기는 법. 알려주신 건 OO 씨… |
MAX
일반 2 |
完璧でなくても、補い合ってくれるみなさんがいて…恵まれています 완벽하지 않아도, 서로 보충해주시는 여러분이 있기에… 도움을 받고 있습니다. |
터치 1
|
私たちを輝かせてくれるこの手は、まさに奇跡の手ですね… 저희를 빛내주시는 이 손은, 그야말로 기적의 손이네요… |
터치 2
|
あの日、あの場所で本を読んでいなかったら…巡りあわせに、感謝を 그 날, 그 장소에서 책을 읽지 않았더라면… 자연히 찾아온 운명에, 감사를. |
터치 3
|
…すみません、見つめてしまって。私がどう映っているのか知りたくて… …죄송합니다, 응시해버리고 말아서. 제가 어떻게 비치고 있는지 알고 싶어서… |
터치 4
|
とても落ち着く衣装で、落ち着きすぎて読書に没頭してしまい…皴が… 굉장히 차분한 의상이라, 너무 차분해져서 독서에 몰두해버려서… 구김이… |
MAX
터치 1 |
無限にある可能性を、ひとつずつ確かめにいきましょう…共に 무한히 존재하는 가능성을, 하나씩 확인하러 가죠… 함께. |
MAX
터치 2 |
今紡いでいるのは私とOOさん、ふたりの物語… 지금 자아내고 있는 건 저와 OO 씨, 두사람의 이야기… |
친애도
| |
친애
UP |
アイドルとして輝いた証をひとつだけ残せるとしたら、 ファンのみなさんの心の中の私を選びましょう。 アイドルは、人の目に触れて初めて息づくのだと思いますから。 아이돌로서 빛났던 증거를 하나만 남길 수 있다면, 팬 여러분의 마음 속의 저를 고를까요. 아이돌은, 사람의 눈에 띄어야 비로소 살아 있는 거라고 생각하니까요. |
친애
MAX |
……最初は頼りないひとりだけの一歩でした。 やがて足跡はふたり分になり、いつしか道なき道は 志を共にする多くの足跡によって輝く軌跡になっていったのです。 ……처음엔 의지할 데 없는 혼자만의 한걸음이었습니다. 이윽고 발자국은 두사람 몫이 되었고, 어느덧 길 없는 길은 뜻을 함께하는 수많은 발자취에 의해 빛나는 궤적이 되어간 것입니다. |
| 物語の中に立ち止まっていた私にとって、まさしくそれは OOさんが起こしてくれた奇跡。 どんな歳月を経ても価値の変わらない、宝物です。 이야기 속에서 멈춰서 있던 제게 있어서, 틀림없이 그건 OO 씨가 일으켜주신 기적. 아무리 세월이 흘러가도 가치가 변치 않는, 보물입니다. | |
| ……私もなれると、信じてもいいでしょうか。 誰かに奇跡を起こせる、そんなアイドルに。 今までいただいた多くの愛の証を頼りにしていけば、きっと……。 ……저도 될 수 있다고, 믿어도 될까요. 누군가에게 기적을 일으킬 수 있는, 그런 아이돌이. 지금까지 받아온 수많은 사랑의 증거를 의지해 간다면, 반드시……. | |