<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A6%AC%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8B%9C%EB%A3%B8_%EA%B0%81%EC%9E%90_%EC%97%B4%EC%A4%91%ED%95%98%EB%8A%94_%EC%9D%B4%EC%9C%A0</id>
	<title>리프레시룸 각자 열중하는 이유 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%A6%AC%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8B%9C%EB%A3%B8_%EA%B0%81%EC%9E%90_%EC%97%B4%EC%A4%91%ED%95%98%EB%8A%94_%EC%9D%B4%EC%9C%A0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%A6%AC%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8B%9C%EB%A3%B8_%EA%B0%81%EC%9E%90_%EC%97%B4%EC%A4%91%ED%95%98%EB%8A%94_%EC%9D%B4%EC%9C%A0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T00:37:40Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%A6%AC%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8B%9C%EB%A3%B8_%EA%B0%81%EC%9E%90_%EC%97%B4%EC%A4%91%ED%95%98%EB%8A%94_%EC%9D%B4%EC%9C%A0&amp;diff=88&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fumiwiki admin: 새 문서: {| class=&quot;wikitable&quot; |- | 후미카 | ふぅ……。ありすちゃん、ダンスレッスンお疲れ様でした。&lt;br&gt;후우……. 아리스 쨩, 댄스 레슨 수고하셨습...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%A6%AC%ED%94%84%EB%A0%88%EC%8B%9C%EB%A3%B8_%EA%B0%81%EC%9E%90_%EC%97%B4%EC%A4%91%ED%95%98%EB%8A%94_%EC%9D%B4%EC%9C%A0&amp;diff=88&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-21T16:45:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: {| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |- | 후미카 | ふぅ……。ありすちゃん、ダンスレッスンお疲れ様でした。&amp;lt;br&amp;gt;후우……. 아리스 쨩, 댄스 레슨 수고하셨습...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ふぅ……。ありすちゃん、ダンスレッスンお疲れ様でした。&amp;lt;br&amp;gt;후우……. 아리스 쨩, 댄스 레슨 수고하셨습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 文香さんこそ、お疲れ様です。今日は、いつにも増して熱が入っているように見えました。&amp;lt;br&amp;gt;후미카 씨야말로, 수고하셨습니다. 오늘은, 어느 때보다도 열중하신 것처럼 보였어요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……元来、激しい運動とは縁遠い生活でしたから、ダンスが苦手で。せめてレッスンで少しでも向上を。&amp;lt;br&amp;gt;……원래, 격렬한 운동과는 거리가 먼 생활이었으니까, 댄스가 서툴러서요. 적어도 레슨으로 조금이라도 향상을.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 文香さんのダンス、私は良いと思いますけど。激しくはなくても、その、幽玄…という感じです。&amp;lt;br&amp;gt;후미카 씨의 댄스, 저는 좋다고 생각하는데요. 격렬하지는 않더라도, 그, 유현… 이라는 느낌입니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……ありがとうございます。とても嬉しい言葉です。ですが、今度のＬＩＶＥは…。&amp;lt;br&amp;gt;……감사합니다. 정말로 감사한 말씀이에요. 그런데, 이번의 라이브는….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| そう、ですね…。躍動感が求められるステージです。&amp;lt;br&amp;gt;그렇, 네요…. 약동감이 요구되는 무대입니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……あれは、何と言いましたか。動きが鋭く、切れるような様相を…き、き…？&amp;lt;br&amp;gt;……그런 것을, 뭐라고 말하던가요. 움직임이 날카롭고, 딱 끊어지는 듯한 모습을… 키, 키…?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| キレキレ？&amp;lt;br&amp;gt;키레키레?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| そう、キレキレ。トレーナーさんが仰っていました。私には、まだ不足していると。&amp;lt;br&amp;gt;그래요, 키레키레. 트레이너 씨가 말씀하셨습니다. 저에게는, 아직 부족하다고요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……ありすちゃん。どうか私に、キレキレのコツを教授していただけませんか？&amp;lt;br&amp;gt;……아리스 쨩. 부디 저에게, 키레키레의 요령을 가르쳐 주실 수 있으신가요?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| わ、私ですかっ！？&amp;lt;br&amp;gt;제, 제가요!?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| はい。今日のレッスンでも、大変上手に踊っていらっしゃいました。&amp;lt;br&amp;gt;네. 오늘 레슨에서도, 아주 능숙하게 춤추고 계셨어요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 私が、文香さんに、教える。そんなこと…できるのかな…？&amp;lt;br&amp;gt;제가, 후미카 씨에게, 가르친다. 그런 것이…가능한걸까요…?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| …………。&amp;lt;br&amp;gt;………….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| こ、これは頼られている視線…！それに文香さんの頼みでしたら、断れるはずありませんし……&amp;lt;br&amp;gt;이, 이건 의지하고 있는 시선…! 그리고 후미카 씨의 부탁이라면, 거절할 수 있을 리가 없고…&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| わかりました！私に任せてください。&amp;lt;br&amp;gt;알겠습니다! 저에게 맡겨 주세요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……ありがとうございます。よろしくお願いいたします。&amp;lt;br&amp;gt;……감사합니다. 잘 부탁드립니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| では…文香さん。まずは、このタブレットを見てください。&amp;lt;br&amp;gt;그러면… 후미카 씨. 우선은, 이 태블릿을 봐 주세요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……動画、ですか？トレーナーさんがダンスされているものですね。&amp;lt;br&amp;gt;……동영상, 인가요? 트레이너 씨가 댄스를 추고 계신 거네요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| はい。トレーナーさんにお願いして自主練習用に撮らせてもらいました。…再生っ！&amp;lt;br&amp;gt;네. 트레이너 씨에게 부탁드려서 자율 연습용으로 찍게 해주셨습니다. …재생!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……とても見事です。さすが、トレーナーさんです。&amp;lt;br&amp;gt;……매우 훌륭합니다. 역시, 트레이너 씨입니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 今のを参考に、少し動いてみていただけますか？&amp;lt;br&amp;gt;지금 것을 참고해서, 약간 움직여봐 주시겠어요?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ええっ！　……ここで、ですか？&amp;lt;br&amp;gt;에엣! ……여기서, 말인가요?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| もちろん。さあ文香さん、カウントに合わせて、ワン・ツー。ワン・ツー。&amp;lt;br&amp;gt;물론. 자 후미카 씨, 카운트에 맞춰서, 원・투. 원・투.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ワン…ツー…。ワン…ツー…。&amp;lt;br&amp;gt;원…투…. 원…투….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| ありがとうございます。では、たった今撮影した文香さんのダンスを再生してみましょう。&amp;lt;br&amp;gt;감사합니다. 그러면, 방금 촬영한 후미카 씨의 댄스를 재생해 보죠.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……まあ。タブレットで、そのような事ができるのですね。&amp;lt;br&amp;gt;……와아. 태블릿으로, 그런 일을 할 수 있군요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 便利なアプリがありますので。トレーナーさんの動画と、文香さんのものを並べてみると…こうです。&amp;lt;br&amp;gt;편리한 어플이 있어서요. 트레이너 씨의 영상과, 후미카 씨의 것을 비교해보니… 이렇네요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| …………動きの差は、歴然ですね。&amp;lt;br&amp;gt;…………움직임의 차이는, 분명하네요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 苦手な部分をリピートしてみると、こんな感じにわかりやすく…。&amp;lt;br&amp;gt;서투른 부분을 반복해보니, 이런 느낌을 알기 쉽게….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ふむ、ふむ……。&amp;lt;br&amp;gt;흠, 흠…….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| さらにスローモーションで再生すればこの通り！　速い動きでもより細かく確認することもできます。&amp;lt;br&amp;gt;다시 한번 슬로 모션으로 재생하면 이 정도! 빠른 움직임이라도 더 자세하게 확인할 수도 있습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| …………。&amp;lt;br&amp;gt;………….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| …あの、文香さん？&amp;lt;br&amp;gt;…저기, 후미카 씨?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……………………。&amp;lt;br&amp;gt;…………………….&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| あ……す、すみません…。私ったら、得意げになりすぎていたでしょうか。熱弁しすぎました…。&amp;lt;br&amp;gt;아…… 죄, 죄송합니다…. 혹시 저,  너무 득의양양해 있었던 걸까요. 너무 열변을 토했습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……いいえ、とんでもない。感嘆のあまりに、言葉を失っていただけです。&amp;lt;br&amp;gt;……아뇨, 그렇지 않습니다. 감탄한 나머지, 말을 잃었을 뿐 이에요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……こんなにも便利な事が、容易にできるとは、驚きました。&amp;lt;br&amp;gt;……이렇게도 편리한 일이, 쉽게 될 수 있다니, 놀랐습니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| はいっ。タブレットって、便利なんです♪&amp;lt;br&amp;gt;넷. 태블릿이란, 편리합니다♪&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| それに、私が驚いたのは文明の利器だけではありません。&amp;lt;br&amp;gt;게다가, 제가 놀란 것은 문명의 이기뿐만은 아닙니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| タブレットを見事に使いこなし、アイドル活動にも活用するありすちゃんに対しても、です。&amp;lt;br&amp;gt;태블릿을 멋지게 사용해서, 아이돌 활동에도 활용하는 아리스 쨩에 대해서도, 입니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| ふぇっ！？あ、ありがとうございます…！&amp;lt;br&amp;gt;후엣!? 가, 감사합니다…!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……もし、ありすちゃんさえよければもう少しだけ、自主練習に付き合っていただけませんか？&amp;lt;br&amp;gt;……혹시, 아리스 쨩만 좋다면 조금만 더, 자율 연습에 어울려 주시겠습니까?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| はい、喜んで！タブレットを持って、お供しますよ。……あ、そういえば！&amp;lt;br&amp;gt;네, 기꺼이! 태블릿을 가지고, 동행할게요. ……아, 그러고보니!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| エクササイズメニューの管理アプリもあるんです。もしよければ文香さんのデータも作成してみましょうか？&amp;lt;br&amp;gt;운동 메뉴 관리 어플도 있어요. 혹시 괜찮다면 후미카 씨의 데이터도 작성해 볼까요?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ……いいのでしょうか？ですが、もしありすちゃんのご負担にならなければ、是非。&amp;lt;br&amp;gt;……괜찮을까요? 그래도, 아리스 쨩의 부담이 되지 않는다면, 아무쪼록.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| はいっ。任せてください♪&amp;lt;br&amp;gt;넷. 맡겨주세요♪&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| ふふ。……不思議です。レッスンが、今まで以上に楽しみになってきました。&amp;lt;br&amp;gt;후후. ……신기합니다. 레슨이, 지금까지 이상으로 기대가 됩니다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 아리스&lt;br /&gt;
| 文香さんもですか？ふふっ…！　実は私もです。&amp;lt;br&amp;gt;후미카 씨도 그런가요? 후훗…! 사실은 저도에요.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 후미카&lt;br /&gt;
| では……自主練の続きをしましょう。ありすちゃん、改めてよろしくお願いいたしますね。&amp;lt;br&amp;gt;그럼…… 자율 훈련을 이어서 시작하죠. 아리스 쨩, 다시 한번 잘 부탁드려요.&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fumiwiki admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>