<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B9%9B%EC%9D%B4_%EB%84%98%EC%B9%98%EB%8A%94%E2%98%86_%ED%96%89%EB%B3%B5_%EC%9B%A8%EB%94%A9_%E5%85%89%E3%81%82%E3%81%B5%E3%82%8C%E3%82%8B%E2%98%86_%E3%83%8F%E3%83%94%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0</id>
	<title>빛이 넘치는☆ 행복 웨딩 光あふれる☆ ハピネスウェディング - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%EB%B9%9B%EC%9D%B4_%EB%84%98%EC%B9%98%EB%8A%94%E2%98%86_%ED%96%89%EB%B3%B5_%EC%9B%A8%EB%94%A9_%E5%85%89%E3%81%82%E3%81%B5%E3%82%8C%E3%82%8B%E2%98%86_%E3%83%8F%E3%83%94%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%B9%9B%EC%9D%B4_%EB%84%98%EC%B9%98%EB%8A%94%E2%98%86_%ED%96%89%EB%B3%B5_%EC%9B%A8%EB%94%A9_%E5%85%89%E3%81%82%E3%81%B5%E3%82%8C%E3%82%8B%E2%98%86_%E3%83%8F%E3%83%94%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T05:02:26Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%B9%9B%EC%9D%B4_%EB%84%98%EC%B9%98%EB%8A%94%E2%98%86_%ED%96%89%EB%B3%B5_%EC%9B%A8%EB%94%A9_%E5%85%89%E3%81%82%E3%81%B5%E3%82%8C%E3%82%8B%E2%98%86_%E3%83%8F%E3%83%94%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&amp;diff=71&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fumiwiki admin: 새 문서: &lt;youtube&gt;Lc_5eN9ihVc&lt;/youtube&gt;&lt;br&gt; '''전편'''&lt;br&gt; ''- 事務所 -''&lt;br&gt; ……アイドルを続ける中で、常々感じています。これほどに挑戦を求められるお...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%EB%B9%9B%EC%9D%B4_%EB%84%98%EC%B9%98%EB%8A%94%E2%98%86_%ED%96%89%EB%B3%B5_%EC%9B%A8%EB%94%A9_%E5%85%89%E3%81%82%E3%81%B5%E3%82%8C%E3%82%8B%E2%98%86_%E3%83%8F%E3%83%94%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&amp;diff=71&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-21T16:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: &amp;lt;youtube&amp;gt;Lc_5eN9ihVc&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;전편&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;- 事務所 -&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt; ……アイドルを続ける中で、常々感じています。これほどに挑戦を求められるお...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;youtube&amp;gt;Lc_5eN9ihVc&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''전편'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''- 事務所 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……アイドルを続ける中で、常々感じています。これほどに挑戦を求められるお仕事も、稀有なものではないか、と。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ましてや、今までの人生で……経験と呼べるものなど、ほとんど積んでこなかった私です。信じがたきこと、とも思います。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……突然、すみません。次のお仕事についてのお話を聞いて……そんな考えが、脳裏をよぎったものですから。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……ウェディングドレスを着ての撮影、ですね。私にとっては、馴染みのない経験です。身構えてしまう気持ちも、多少はあります。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
でも、不思議と……以前の私ほどに、心乱れてはいないのです。少しずつですが、経験を積んできた結果……でしょうか。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……もちろん、お仕事が未知の挑戦であることには、変わりありません。私にできる最善を、重ねていくのみです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
撮影の心構えだけでなく、ドレスと共に身につけるべき心得など……。プロデューサーさん……よろしければ、ご教授を。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''- 사무실 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……아이돌을 계속해가면서, 늘 느끼고 있어요. 이렇게나 도전을 던지는 일도, 드문 게 아닐까, 하고요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하물며, 지금까지 살면서…… 경험이라 할 만한 것을, 거의 쌓지 않은 저에요. 믿기 어려운 일, 이라고도 생각합니다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……갑자기, 죄송합니다. 다음 일 이야기를 듣고…… 그런 생각이, 뇌리를 스쳐서요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……웨딩드레스를 입고서 촬영, 이네요. 제게 있어선, 낯선 경험이에요. 무심코 힘줘서 준비하게 되네요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하지만, 신기하게도…… 예전만큼, 마음이 혼잡하지 않아요. 조금씩이지만, 경험을 쌓아온 결과…… 일까요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……물론, 일이 미지의 도전이란 점은, 여전해요. 제게 가능한 최선을, 다할 뿐이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
촬영의 각오뿐만이 아니라, 드레스와 함께 몸에 익혀야 할 마음가짐 등……. 프로듀서 씨…… 괜찮으시다면, 가르침을 부탁드려요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''후편'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''- ビーチ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……紺碧の空を背景に、風船と戯れる鳥たち……。その姿を切り取るように……私の手で、額縁に収めて。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……プロデューサーさんも、ご覧になりましたか? 形には残らずとも、心に刻まれた一瞬の絵画、芸術を。……ふふっ。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……えぇ。今の私の心は、この空のように澄んでいます。撮影の合間に、このような戯れに興じるほどに。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……お仕事に慣れたのも、理由のひとつですね。でも、ここに来て実感したのは、やはり……貴方の存在の大きさです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
例えるなら、先ほどの一瞬……寄る辺もなく空を飛ぶ鳥の姿に、この額縁が価値を定め、居所を与えるように。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
貴方が見てくれていて、支えてくれているからこそ……私もアイドルの空で、確かな自分を信じられると、そう感じたのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
口にすると、気恥ずかしさもありますが……あらためて、お願いします。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:purple&amp;quot;&amp;gt;これからも、見ていてください。私の、一瞬一瞬を。&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''- 해변 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……감청색 하늘을 배경으로, 풍선과 노니는 새들……. 그 장면을 도려내듯이…… 내 손으로, 액자에 담아.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……프로듀서 씨도, 보셨나요? 형체는 남지 않더라도, 마음에는 새겨진 순간의 회화, 예술을요. ……후훗.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……네. 지금 제 마음은, 이 하늘처럼 맑아요. 촬영의 틈을 타, 이런 장난을 즐길 수 있을 정도로요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……일에 익숙해진 것도, 이유 중의 하나겠네요. 하지만, 여기에 와서 실감한 건, 역시…… 당신 존재의 크기입니다.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
비유하자면, 아까 그 순간…… 정처 없이 하늘을 나는 새의 모습에서, 이 액자가 가치를 매겨, 있을 곳을 만들어주는 것처럼요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
당신이 봐주시고, 도와주시기에…… 저도 아이돌의 하늘에서, 확실하게 자신을 믿을 수 있다, 그렇게 느꼈어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
직접 말하면, 부끄러운 감도 있지만…… 다시 한번, 부탁드릴게요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;color:purple&amp;quot;&amp;gt;앞으로도, 봐주세요. 저의, 순간순간을.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fumiwiki admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>