<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%91%B8%EC%B9%98_%EC%97%90%ED%94%BC%EC%86%8C%EB%93%9C</id>
	<title>푸치 에피소드 - 편집 역사</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%91%B8%EC%B9%98_%EC%97%90%ED%94%BC%EC%86%8C%EB%93%9C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%ED%91%B8%EC%B9%98_%EC%97%90%ED%94%BC%EC%86%8C%EB%93%9C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-23T10:57:15Z</updated>
	<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%ED%91%B8%EC%B9%98_%EC%97%90%ED%94%BC%EC%86%8C%EB%93%9C&amp;diff=77&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fumiwiki admin: 새 문서: 비주얼&lt;br&gt; &lt;youtube&gt;vgEmW9x6ILY&lt;/youtube&gt;&lt;br&gt; 보컬&lt;br&gt; &lt;youtube&gt;K31QVDPZNTs&lt;/youtube&gt;&lt;br&gt; 댄스&lt;br&gt; &lt;youtube&gt;6WWzgpH7_ho&lt;/youtube&gt;&lt;br&gt; 스텝 업&lt;br&gt; &lt;youtube&gt;hY_YDUl3gtI&lt;/youtu...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://fumiwiki.com/wiki/index.php?title=%ED%91%B8%EC%B9%98_%EC%97%90%ED%94%BC%EC%86%8C%EB%93%9C&amp;diff=77&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-21T16:42:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;새 문서: 비주얼&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;youtube&amp;gt;vgEmW9x6ILY&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; 보컬&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;youtube&amp;gt;K31QVDPZNTs&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; 댄스&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;youtube&amp;gt;6WWzgpH7_ho&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt; 스텝 업&amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;youtube&amp;gt;hY_YDUl3gtI&amp;lt;/youtu...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;새 문서&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;비주얼&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;vgEmW9x6ILY&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
보컬&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;K31QVDPZNTs&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
댄스&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;6WWzgpH7_ho&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
스텝 업&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;hY_YDUl3gtI&amp;lt;/youtube&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''에피소드 1 비쥬얼'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
「嬉しそうに」……「かわいく」……。ヴィジュアル、つまり外見を鍛えるのに、演技を学ぶ必要があるのですね。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……うまくできたとは、到底思えません。……むしろ、どうしたらうまくできるのか、教えていただきたいくらいです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……それを考えるのも、レッスンのうち、でしょうか。禅問答のようですね。学びというのはすべからく同じなのかもしれません。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……考えてみても、わかりません。なにより、私はアイドルになりたいのでしょうか。なりたくないわけではありませんが……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……なりたくないと思わないなら、なりたいということでしょか。それも違う気がしますが……やはり、禅問答のようですね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
「기쁘게」……「귀엽게」……. 비쥬얼, 즉 외견을 단련하기 위해, 연기를 배울 필요가 있네요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……잘 되었다고는, 도저히 생각하지 않아요. ……오히려, 어떻게 하면 잘 할 수 있을까, 가르쳐 주셨으면 좋을 정도에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그것을 생각하는 것도, 레슨 중, 인가요. 선문답 같네요. 배운다는 것은 모름지기 비슷한지도 모르겠네요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……생각해봐도, 모르겠어요. 무엇보다, 저는 아이돌이 되고 싶은 걸까요. 되고 싶지 않은 것은 아니지만…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……되지 않겠다고 생각하지 않는다면, 되고 싶다는 건가요. 그것과도 다르다는 생각이 들어요…… 역시, 선문답같네요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 2 보컬'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
はぁ、はぁ……声を出すのに体力を使うとは、この歳で初めて知りました。まさか、声を出すだけの発声練習で、こんなに……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……すみません。人様に誇れないくらい、体力がないのです。重い本を運んだりはしますから、筋力はあると思うのですが。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……歌を歌うどころか、暇さえあれば本を読んで過ごしていましたから、それ以外のことは何もできないと思ってください。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……そのような私をスカウトして、アイドルにしようというのですから、プロデューサーというのは難儀なお仕事ですね。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
私も、よくよく奇妙な運命に巻き込まれたものです。……ただ自分でもおかしいのは、それを嫌とは思わないところ、ですね。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하아, 하아…… 소리를 내는 것에 체력을 쓰다니, 이 나이에 처음으로 알았어요. 설마, 목소리를 내는 발성 연습에서, 이렇게…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……죄송해요. 남에게 자랑할 수 없을 정도로, 체력이 없어요. 무거운 책을 옮기거나 하니까, 근력은 있다고 생각하는데요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……노래를 부르기는커녕, 틈만 나면 책을 읽으며 지냈어요, 그 이외의 것은 어떤 것도 못 한다고 생각해서요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그런 저를 스카우트해, 아이돌로 만들려 한다는 것이니, 프로듀서란 어려운 일이네요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
저도, 무척이나 기묘한 운명에 휘말린 거군요. ……다만 스스로도 이상한 것은, 그것을 싫다고 생각하지 않는 것, 이네요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 3 댄스'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
…………。す、すみません。ほんとうに、ついていくのが精一杯でした。少し、ほんの少しだけ休ませてもらえますか。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……ダンスレッスン、こんなにハードなレッスンを、みなさんはこなしているのですね。自分でもできるかも、と思ったのが嘘のようです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……レッスンの様子を見ていると、簡単に思えたのです。優雅に泳ぐ水鳥も、水面下では必死といったところでしょうか……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……いわんや、書物も同じですね。文字を書くことは簡単でも、綴り続けて物語とするには相応の時間がかかるもの。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……私の物語も、まだ数文字が記されただけの原稿ということでしょう。これから、一文字ずつ積み重ねていきたいと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
…………. 죄, 죄송해요. 정말로, 따라가는 게 고작이었어요. 조금, 아주 조금만 쉬게 해주시겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……댄스 레슨, 이렇게 힘든 레슨을, 여러분은 소화하고 있던 거네요. 저도 가능할지도, 라고 생각한 것이 거짓말 같아요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……레슨하는 모습을 보고선, 쉽다고 생각했어요. 우아하게 헤엄치는 물새도, 수면 아래에서는 필사적인 건가요…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……하물며, 책도 마찬가지네요. 문자를 쓰는 건 간단해도, 글을 짓고 이야기하기까지는 걸맞은 시간이 걸리는 것.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……저의 이야기도, 아직 몇 글자가 기록된 원고라고 해야겠죠. 앞으로, 한 글자씩 쌓아가고 싶다고 생각해요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 4 스텝 업'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……私は、きっとこれから先、書に埋もれて、紙とインクと黴の香りに包まれて生きるのだと、そう思っていました。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……それは決して悲観や諦観などではなく、その生き方が自分の身の丈にあっている……それが人生だと思っていたのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
古い図書館の片隅で、忘れ去られたまま……誰から開かれることもなく、ただひっそりと佇む書のような生き方である、と。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……ですが、貴方が現れました。それは書の世界に浸っていた私にとっては、本当に驚くべきことだったのです。……本当に。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……貴方の誘いがあったから、一歩を踏み出せました。広すぎて迷わぬよう、これからも、導いてくれたら……嬉しく思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……저는, 분명 앞으로도, 책에 파묻혀, 종이와 잉크와 곰팡이의 향에 싸여 살 것이라고, 그렇게 생각했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그것은 분명 비관이나 체관*보다는, 그런 삶이 자신의 분수에 맞다고…… 그것이 인생이라고 생각하고 있었어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
오래된 도서관의 구석에서, 잊힌 채…… 누구로부터 열리는 일도 없이, 그저 고요하게 자리잡은 책 같은 삶, 이라고.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……하지만, 당신이 나타났어요. 그것은 책의 세계에 빠져 있던 저에게는, 정말로 놀라운 일이었어요. ……정말로.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……당신의 권유가 있어서, 한 걸음을 내디딜 수 있었어요. 너무 넓어서 망설이지 않도록, 앞으로도, 이끌어 주시면…… 기쁘다고 생각해요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*체관 : 체념하여 관망함&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 5 비쥬얼'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……プロデューサーさん。今日は、トレーナーの方に少しだけ認めてもらいました。まだ、ぎこちないとは言われていますが……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……これも、日々の努力のおかげでしょうか。努力というのは……部屋に、鏡を置きました。小さな、飾りのついた卓上鏡です。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……鏡に写る自分に、興味はありませんでした。でも、アイドルになった以上、それではいけないから……自分を変えようかと。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……人に見られる前に、自分自身を見つめてみることにしたのです。その、特に感想はありませんでしたが……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……それでも、目を合わせるなら、不器用でも笑顔が良いのでしょう。ファンへも、仲間へも……プロデューサーさんへも。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……프로듀서 씨. 오늘은, 트레이너분께 조금이지만 인정받았어요. 아직, 어색하다고는 하십니다만…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……이것도, 매일 노력의 덕분일까요. 노력이라는 것은…… 방에, 거울을 뒀어요. 작은, 장식이 달린 탁상거울이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……거울에 비치는 자신에, 흥미는 없었어요. 하지만, 아이돌이 된 이상, 그래서는 안 되니까…… 자신을 바꿔볼까 해서.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……사람들에게 보여지기 전에, 자기 자신을 보기로 한 거예요. 그, 특별히 감상은 없었습니다만…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그래도, 눈을 마주 본다면, 서투르더라도 미소가 좋을까요. 팬에게도, 동료에게도…… 프로듀서 씨에게도.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 6 보컬'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……歌は、いいですね。以前は、本を読んもいるときに、音楽を流したりはしなかったのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……でも、せっかく私の曲をもらったのだから、慣れようと思って……日頃より曲を流すようにしたのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……最初は、気が散るというか、集中できませんでした。でも、何度も何度も聞いているうちに、思ったのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……仮歌ではなく、私の声で、多くの人に聞いてもらいたいと。なぜそう思ったかは、わかりません。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
アイドルらしくなったと……そういう、ことなのでしょうか。……そのために、もう少しレッスンに励みたいと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……노래는, 좋네요. 예전엔, 책을 보고 있을 땐, 음악을 틀어놓거나 하진 않았어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그래도, 모처럼 저의 곡을 받은 거니까, 익숙해져야겠다고 생각하고…… 평소부터 노래를 틀어놓기로 했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……처음에는, 산만하다고 할까, 집중할 수 없었어요. 하지만, 몇번이나 몇번이나 듣고 있는 동안, 생각했어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……가이드*가 아닌, 저의 목소리로, 많은 사람들에게 듣게 하고 싶다고. 왜 그렇게 생각했는지는, 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
아이돌답게 됐다고…… 그런, 것일까요. ……그걸 위해서, 조금 더 레슨에 힘쓰고 싶다고 생각해요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*가이드 : 가이드(guide)곡; (실제 가수가 곡을 녹음하기 전에) 반주 음악에 적당한 가사를 넣어 가이드 가수[보컬] 등이 부른 곡.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 7 댄스'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ハァ、ハァ……今日のダンスレッスンも、なんとか終えることができました。息は上がっていますが、なんとか。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……初めてレッスンを受けた日は、家に帰っても何も手につかず……読書すらできず、眠りについたものです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
それに比べたら、進歩しているといったところでしょうか……。みっともない姿を晒しているように思いますが。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……ですが、ステージの上で失敗するわけにはいきませんね。期待してくれるファンが、もし、いるのなら……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……そう思うと、不思議とまた次へ望む気力が湧くというものです。これが、アイドルになった自覚……でしょうか。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하아, 하아……  오늘 레슨도, 어떻게든 마칠 수 있었네요. 숨은 차오르지만, 그럭저럭.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……처음으로 레슨을 받은 날은, 집에 돌아와서도 아무것도 손에 잡히지 않고…… 독서조차 못 하고, 잠에 빠졌던 거예요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
거기에 비교하면, 진보하고 있다는 것인가요……. 꼴사나운 모습을 보이는 것 같습니다만.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그렇지만, 스테이지 위에서 실패할 수는 없어요. 기대하는 팬이, 만약, 있다면…….&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그렇게 생각하면, 신기하게도 또 다음에 필요한 기력이 솟는 거예요. 이것이, 아이돌이 된 자각…… 일까요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''에피소드 8 스텝 업'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- レッスンスタジオ -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……アイドルになった私は、相変わらず人と話すのは苦手で、歌も緊張し、ダンスも不得手なままです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……そんな私がアイドルであるかどうかは、自分ではわかりません。ただ、自信はついてきたように思います。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……人前も抵抗があるのはかわりませんが、あれは群衆ではないのですよね。私を見てくれる一人のファンがたくさんなのです。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
プロデューサーさん一人とお話しするのは、できるようになってきました。目を合わせるのは、まだぎこちないかもしれませんが……。&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ならば、ファン一人ひとりと話すことなら、出来るかもしれません。せめて、顔を上げて……前へ踏み出してみようと思います。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''- 레슨 스튜디오 -''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……아이돌이 된 저는, 변함없이 사람과 말하기도 서툴고, 노래도 긴장하고, 댄스도 서투른 채로예요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……그런 제가 아이돌인가는, 스스로는 모르겠어요. 다만, 자신감은 붙어왔다고 생각해요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
……사람들의 시선 앞에 저항이 있는 건 바뀌지 않지만, 저건 군중이 아니죠. 저를 봐주는 한 사람의 팬이 많은 거예요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
프로듀서 씨 한 사람과 말하는 것은, 할 수 있게 되었어요. 눈을 마주 보는 것은, 아직 어색할지도 모르지만…… &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그렇다면, 팬 한 사람과 말하는 것이라면, 할 수 있을지도 몰라요. 적어도, 고개를 들고…… 앞으로 내디디려 해요.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fumiwiki admin</name></author>
		
	</entry>
</feed>