데레스테 ブルーミング・フェアリー 카드 대사
후미위키
Fumiwiki admin (토론 | 기여)님의 2023년 12월 21일 (목) 12:37 판
블루밍・페어리 ブルーミング・フェアリー
프로필
| |
---|---|
…フラの体験レッスンは、とても有意義な時間でした。 少しですが上達もできました。けれど、その…まだ、物足りなくて…もう少し、踊りませんか? たくさん…疲れて動けなくなるまで …훌라의 체험레슨은, 무척 의미있는 시간이었습니다. 조금이지만 실력도 늘었습니다. 그렇지만, 그… 아직, 부족해서… 조금만 더, 춤추지 않겠어요? 많이… 피곤해서 움직일 수 없을 때까지. | |
홈
| |
일반 1
|
自然と踏み出すステップがわかります。これが、心で踊るということ… 자연히 내딛을 스텝을 알 수 있습니다. 이게, 마음으로 춤춘다는 것… |
일반 2
|
声を出せば出すほど、高揚が抑えられません。…あろ~は~♪ 소리를 내면 낼수록, 고양을 억제할 수 없습니다. …알로~하~♪ |
일반 3
|
…体が軽いです。今なら、あの水平線まで泳いでいけるかもしれませんね …몸이 가볍습니다. 지금이라면, 저 수평선까지 헤엄쳐 갈 수 있을지도 모르겠네요. |
일반 4
|
まだまだ汗をかきましょう。大丈夫…ほら、海で流せますから 아직 땀을 흘리죠. 괜찮습니다… 봐요, 바다에서 흘려보낼 수 있으니까요. |
MAX
일반 1 |
…海で読む本も良いのですが、今日は、貴方と手を取って踊りたいのです …바다에서 읽는 책도 좋지만, 오늘은, 당신과 손을 잡고 춤추고 싶습니다. |
MAX
일반 2 |
フラ…世界で一番美しいダンス。…輝いてます。私たちも、世界で一番 훌라… 세상에서 가장 아름다운 댄스. …빛나고 있습니다. 저희도, 세상에서 제일. |
터치 1
|
…あ、踊り出した人があそこに。…こうして輪が広がっていくのですね …아, 춤추기 시작한 사람이 저기에. …이렇게 바퀴가 넓어져* 가는군요. *친구나 교우관계가 넓어진다는 뜻. |
터치 2
|
…太陽の光、潮の香り。全身で感じる情報に、今は心を委ねます …태양의 빛, 바닷물의 향기. 온몸으로 느끼는 정보에, 지금은 마음을 맡깁니다. |
터치 3
|
フラでつながる世界。踊りという身体言語で記された書を、楽しんで 훌라로 이어지는 세계. 춤이라는 신체언어로 쓰여진 책을, 즐거이. |
터치 4
|
きゃっ…!すみません、ついはしゃぎすぎて、足がもつれてしまい 꺗…! 죄송합니다, 무심코 너무 떠들다가, 다리가 꼬여버려서. |
MAX
터치 1 |
OOさんと私で、ペアのフラダンスです♪ OO씨와 저의, 페어 훌라댄스입니다♪ |
MAX
터치 2 |
ペースは丁度良いでしょうか?…はい、私も。…通じ合っていますね 페이스는 알맞게 좋은가요? …네, 저도. …통하고 있네요. |
룸
| |
일반 1
|
…本でたくさん予習をしていたのですが。全部吹き飛んでしまいましたね …책으로 많은 예습을 하고 있었습니다만. 전부 날아가버렸네요. |
일반 2
|
この格好でいると、あの日の熱が蘇るようで。つい、踊りたくなりますね 이 모습으로 있으면, 그날의 열기가 되살아나는 것 같아서. 무심코, 춤추고 싶어지네요. |
일반 3
|
日中のフラ、夕方のフラ、夜のフラ。…全てに別の魅力がありました 낮의 훌라, 저녁의 훌라, 밤의 훌라. …전부 다른 매력이 있었습니다. |
일반 4
|
…体力が結構ついてきていて、これなら休まず何冊でも本を読めそうです …체력이 제법 붙어서, 이 정도면 쉬지 않고 몇권이라도 책을 읽을 수 있을 것 같습니다. |
MAX
일반 1 |
美しい踊りに、美しい浜辺…心のページにしっかりと、描きとりました 아름다운 춤에, 아름다운 해변… 마음의 페이지에 확실히, 그려넣었습니다. |
MAX
일반 2 |
あの日は雰囲気に呑まれていたといいますか…ふふ、楽しかったです 그날은 분위기에 삼켜져 있었다고나 할까요… 후후, 즐거웠습니다. |
터치 1
|
レイは大きいですね。ふたりで入っても余裕そうで。…確かめてみても? 레이*는 크네요. 둘이 들어가도 여유로워 보여요. …확인해봐도? *하와이에서 환영의 뜻으로 목에 걸어주는 화환 |
터치 2
|
あぅ…肌が、ヒリヒリと。…日焼け止めは海に流れてしまったようで 아으… 피부가, 얼얼하게. …선크림은 바다로 흘러간 것 같아서요. |
터치 3
|
できるようになると、嬉しくて…止めどころがわかりませんね 할 수 있게 되면, 기뻐서… 멈출 줄을 모르겠네요. |
터치 4
|
…やり忘れてしまいました。「あはは…うふふ…」というのが、定番だと …깜빡 잊어버렸습니다.「아하하… 우후후…」라고 하는 게, 기본이라고. |
MAX
터치 1 |
もっといろんな伝統的な踊りを、覚えていきたいです。…ふたりで 좀 더 다양한 전통 춤을, 배우고 싶습니다. …둘이서. |
MAX
터치 2 |
自分の殻が破れた気がします。ほんの小さな、ヒビかもしれませんが 제 껍질이 깨진 것 같습니다. 아주 작은, 금일지도 모르지만요. |
친애도
| |
친애
UP |
世界一美しい踊り。多くの想いがこめられているのでしょう。 私も、そのひとりです。ただただ、楽しい。 単純ですが、その想いが、私のダンスを美しく彩ってくれます。 세계에서 가장 아름다운 춤. 많은 생각이 담겨있겠지요. 저도, 그 중 하나입니다. 그저, 즐겁다. 단순하지만, 그 생각이, 제 댄스를 아름답게 물들입니다. |
친애
MAX |
……不思議です。 踊るという行為は、LIVEやレッスンでこれまでしてきました。 けれどフラでの高揚は、それらとは少し異なると感じます。 ……신기하네요. 춤추는 행위는, LIVE나 레슨으로 지금까지 해왔습니다. 그러나 훌라에서의 고양은, 그것과는 조금 다르다고 느낍니다. |
……もしかしたら、OOさんと踊る、 ということがあまりないからかも、しれません。 普段は、見守ってもらっていますから。 ……어쩌면, OO 씨와 춤춘다, 그런 일이 별로 없기 때문일지도, 모릅니다. 평소엔, 지켜봐주시니까요. | |
OOさんと私、多くの物語を共有してきたのだと思っていましたが…… ふふ。まだまだふたりで紡げるものは、 数えきれないほどあるのですね。 OO씨와 저, 많은 이야기를 공유해왔다고 생각했습니다만…… 후후. 아직 둘이서 자아낼 수 있는 건, 수없이 많네요. |
블루밍・페어리+ ブルーミング・フェアリー+
프로필
| |
---|---|
子どもの頃、本で読んでからずっと憧れていたんです。 森の中にあるブランコが、とても楽しそうで。 …ふふ、まさか大人になってから夢が叶うなんて。ワクワクが、溢れてきます 어렸을 때, 책에서 읽고부터 계속 동경하고 있었습니다. 숲 속에 있는 그네가, 너무 재밌을 것 같아서. …후후, 설마 어른이 되고 나서 꿈이 이루어지다니. 두근두근이, 넘쳐흐릅니다. | |
홈
| |
일반 1
|
えいっ、えーいっ。ふふ、どこまでも高く、昇っていけそうです♪ 에잇, 에~잇. 후후, 어디까지라도 높게, 떠오를 수 있을 것 같습니다♪ |
일반 2
|
この勢いのままジャンプをすれば、私も空を…飛べるかもしれません… 이 기세 그대로 점프를 하면, 저도 하늘을… 날 수 있을지도 모릅니다… |
일반 3
|
はぁ…はぁ…ブランコも、結構体力が…いりますね。いい、発見です… 하아… 하아… 그네도, 좋은 체력이… 필요하네요. 좋은, 발견입니다… |
일반 4
|
ゆーらん…ゆーらん…ぶらんこゆーらん。お空までとーどけ♪ 흔~들… 흔~들… 그네 흔~들. 하늘까지 닿아라♪ |
MAX
일반 1 |
いつまでも遊びましょう、OOさん。ふたりで一緒に 언제까지라도 놀아요, OO 씨. 둘이서 함께. |
MAX
일반 2 |
ふふっ…あははっ♪あはははははっ♪ただ純粋に、楽しいですっ 후훗… 아하핫♪ 아하하하하핫♪ 그냥 순수하게, 즐겁습니다. |
터치 1
|
夢見る気持ちを失わなければ、妖精の魔法は受け取れるのですね 꿈꾸는 마음을 잃지 않는다면, 요정의 마법은 받을 수 있는 거네요. |
터치 2
|
わっ。背中を押されると、こんなに速いのですね。…もっとお願いします 왓. 등을 밀리면, 이렇게 빠르네요. …좀더 부탁드립니다. |
터치 3
|
…夢のひとつに、ブランコのふたり乗りがありまして。…ダメですか? …꿈 중 하나로, 그네에 둘이서 타는 게 있어서요. …안되나요? |
터치 4
|
空を蹴る足が、軽いですっ。本当に、妖精の魔法にかかったよう♪ 하늘을 차는 발이, 가볍습니다. 정말로, 요정의 마법에 걸린 것 같아요♪ |
MAX
터치 1 |
森の妖精みたい?…では、OOさんは連れていきますね 숲의 요정같아? …그럼, OO씨는 데리고 갈게요. |
MAX
터치 2 |
憧れの主人公にしてくださって、本当にありがとうございます 동경하던 주인공으로 만들어주셔서, 정말로 감사합니다. |
룸
| |
일반 1
|
…夢中になって漕いでいたら一周しかけてしまい。…肝が冷えました …몰두해서 타고 있으면 한바퀴 돌아버려서. …간담이 서늘해졌습니다. |
일반 2
|
昔、似たようなワンピースを買ってもらいました。懐かしいです… 옛날, 비슷한 원피스를 사주셨었어요. 그립습니다… |
일반 3
|
…ブランコと読書。…なんとか、両立できる方法はないのでしょうか …그네와 독서. …어떻게든, 양립할 수 있는 방법은 없을까요. |
일반 4
|
木が耐えられるか不安だったのですが、暴れても折れない、強い子でした 나무가 견딜 수 있을지 불안했습니다만, 날뛰어도 부러지지 않는, 강한 아이였습니다. |
MAX
일반 1 |
…幼少期に受けた感動は、いくつになっても浮かんでくるものなのですね …유소년기에 받았던 감동은, 몇 살이 되어도 떠오르는 거네요. |
MAX
일반 2 |
撮影で得た感動を、ひとつの物語として…語りついでいきたいです 촬영에서 얻은 감동을, 하나의 이야기로서… 계속 얘기하고 싶습니다. |
터치 1
|
事務所のみなさんともいつかブランコに…。そうですね、200人乗りで 사무소의 모두와도 언젠가 그네에…. 그렇네요, 200인승으로. |
터치 2
|
きゃ…見えない何かにつられて、揺れて。事務所でもブランコの再現が? 꺄… 보이지 않는 무언가에 끌려, 흔들려서요. 사무소에도 그네의 재현이? |
터치 3
|
…私も、スリルの中毒になる人の気持ちが、わかってきたかもしれません …저도, 스릴에 중독되는 사람의 마음을, 알게 되었는지도 모릅니다. |
터치 4
|
…次に叶えたい絵本?あ、あの…ええと…。リストにしてお持ちしますっ …다음에 이루고 싶은 그림책? 저, 저기… 그게…. 리스트로 만들어서 가져다 드리겠습니다. |
MAX
터치 1 |
…聞かせてください、OOさんが夢中になった物語を …들려주세요, OO 씨가 몰두했던 이야기를. |
MAX
터치 2 |
…安心して童心に返ることができるのは、きっと貴方の前だから、ですよ …안심하고 동심으로 돌아갈 수 있는 건, 분명 당신의 앞이니까, 요. |
친애도
| |
친애
UP |
OOさんが押してくれたブランコでなら、どんな障害だって、軽々と飛び越えられそうです。 ……着地は、頑張ります。 万一のときは、受け止めてください。 OO씨가 밀어주셨던 그네라면, 어떤 장애물이라도 가볍게 뛰어넘을 수 있을 것 같습니다. ……착지는, 노력하겠습니다. 만일의 경우엔, 받아주세요. |
친애
MAX |
むかしむかし、ふと思いました。 鷺沢文香の物語は、平凡なのだと。 何ができて何ができないか、よくわかった気でいたのです。 옛날 옛적에, 문득 생각했습니다. 사기사와 후미카의 이야기는, 평범하다고. 무엇을 할 수 있고 무엇을 할 수 없는지, 잘 알고 있었단 느낌입니다. |
こうして、憧れに手が届く日がくるなんて。 ……良い物語は驚きの連続だといいますが、 アイドルになって以来、私の物語は息もつかせぬ展開ばかりです。 이렇게, 동경에 손이 닿는 날이 오다니. ……좋은 이야기는 놀라움의 연속이라고 합니다만, 아이돌이 된 이래로, 제 이야기는 숨 돌릴 새도 없는 전개뿐입니다. | |
気の向くまま、思うがまま。 どんな空想も叶うのだと信じていた、あの頃の心のまま。 笑って進みましょう、相棒のOOさんとともに。 마음 내키는 그대로, 생각하는 그대로. 어떤 공상도 이뤄질 거라고 믿었던, 그 시절의 마음 그대로. 웃으며 나아가죠, 짝인 OO씨와 함께. |