아야
|
第一回アイドル腕相撲大会! 参加者はこいつらだ一! まずアタシ、桐野アヤ!対するは…? #みんなで対決! 제1회 아이돌 팔씨름 대회! 참가자는 이 녀석들이다~! 우선 나, 키리노 아야! 상대는…? #모두 대결!
|
14:34
|
아키
|
サバゲーで鍛えた筋肉は裏切らない! さすらいの傭兵・大和亜季であります! 서바이벌 게임으로 키운 근육은 배신하지 않는다! 떠돌이 용병・야마토 아키입니다!
|
14:36
|
사나에
|
2試合目はあたしたちよ! 手錠で繋いで引き回す! モーレツポリス・片桐早苗! 2시합째는 우리들이야! 수갑으로 이어서 끌고 다닌다! 맹렬 경찰・카타기리 사나에!
|
14:41
|
키바
|
早苗さんの対戦相手は私。 木場真奈美だ。腕相撲は久しぶりだが… そうだな。負けるつもりはないよ。 사나에 씨의 대전상대는 나. 키바 마나미다. 팔씨름은 오랜만이지만… 그래. 질 생각은 없어.
|
14:43
|
나츠키
|
みんな気合入ってるなぁ。 よし!じゃあ、3試合目だな。 対戦するのはアタシ、木村夏樹と…。 모두 기합이 들어가 있네. 좋아! 그럼, 3시합째구나. 대전하는 것은 나, 키무라 나츠키와….
|
14:51
|
나츠미
|
レディース&ジェントルメン! キャリーケースを運んで鍛えた腕カ! 相馬夏美よ! 레이디스&젠틀맨! 여행 캐리어를 옮기며 단련한 팔힘! 소마 나츠미야!
|
14:54
|
후미카
|
あの…やはり、どうして私がここに? しかもシード枠なんて…。 저기… 역시, 어째서 제가 여기에? 게다가 시드라니….
|
15:03
|
아야
|
ほら、いつも重そうな本持ってるからさ! じゃあ、結果は後ほど! 봐, 항상 무거워 보이는 책 가지고 있으니까! 자, 결과는 나중에!
|
15:08
|
아키
|
みなさん、いかがお過ごしでしょう! 第一回アイドル腕相撲大会で優勝しました 不肖・大和亜季であります! 여러분, 어떻게 지내고 계신가요! 첫 아이돌 팔씨름 대회에서 우승했습니다 불초・야마토 아키입니다!
|
17:23
|
아키
|
いやぁ、光栄でありますなぁ。 この結果に慢心せず、精進を重ねてまいります! 이야, 영광이네요. 이 결과에 자만하지 않고, 정진을 거듭하겠습니다!
|
17:25
|
후미카
|
最下位の鷺沢文香です。 自分で言うのもなんですが、 妥当な結果ではないかと。 최하위 사기사와 후미카입니다. 스스로 말하기엔 그렇지만, 타당한 결과가 아닐런지.
|
17:31
|
나츠키
|
いやいや、文香さん、謙遜するなよ。 粘り強くてびっくりしたぜ。根性あるな。 아니아니, 후미카 씨, 겸손해 하지마. 끈기가 강해서 놀랐다구. 근성 있구나.
|
17:35
|
후미카
|
ありがとうございます。 감사합니다.
|
17:40
|