모바마스 ロックI.C 카드대사
키요미위키
록 I.C+ ロックI.C+
인사
| |
---|---|
아이돌 코멘트 |
本来ならこのような風紀を乱しかねない服装は決して着ないのですが…お仕事のためにロックな格好を、 仕方なくです! ライラさんにもお願いされましたから! 仕方なくです! 決まってますか? 원래라면 이런 풍기를 어지럽힐 수 있는 복장은 결코 입지 않지만… 일 때문에 록한 모습을, 할 수 없네요! 라이라 씨에게도 부탁받았으니까! 할 수 없네요! 정해져 있지 않나요? |
마이 스튜디오
|
音楽雑誌をみて学びましたっ! 음악잡지를 보고 배웠습니닷! |
髪は染めません、校則違反です! 머리는 물들이지 않습니다, 학칙위반입니다! | |
新しい自分にチャレンジです! 새로운 자신에 도전입니다! | |
よく気付きましたね! そう、小道具や腕時計もロック風です! フフン 잘 눈치챘어요! 그래요, 소품이나 손목시계도 록풍입니다! 후훗. | |
마이 스튜디오 친애도 MAX |
OOプロデューサー、やはりロックは刺激が強すぎるような… OO프로듀서, 역시 록은 자극이 강한 것 같은… |
영업
| |
영업
|
音楽業界の風紀を正します! 음악업계의 풍기를 바로잡습니다! |
形から入って何が悪い! 모양새부터 들어가는게 뭐가 나빠! | |
ロックらしいポーズの研究です 록다운 포즈의 연습입니다. | |
私、意外とこういう格好も似合いますね…普段なら着ませんよ! 저, 의외로 이런 꼴도 울리네요… 평소에는 입지 않아요! | |
영업 친애도 UP |
ロックというのは超☆刺激的ですね! これはこれで…なかなか 락이란 것은 초☆자극적이네요! 이건 이것대로… 제법. |
영업 친애도 MAX |
恥ずかしがっていてはアイドルとして成長できませんからね! 부끄러워하고 있어서는 아이돌로서 성장할 수 없으니까요! |
라이브 배틀 | 風紀は乱しません! 풍기는 어지럽히지 않습니다! |
친애도 MAX
| |
친애도 MAX 연출 |
ロックというのは計算して作りこむものではないのかもしれません。 でもOOプロデューサー…これが私の超☆ROCKですよ! 록이란 것은 계산으로 만들어지는 것은 아닐지도 모릅니다. 하지만 OO프로듀서… 이것이 제 초☆ROCK이에요! |