|
ふう、これだけたくさん貼ると壮観ですね…… ! 事務所が標語だらけになりましたが、すべて大事なことですから。 これらを見ればお正月明けでも、みなさん背筋が伸びるでしょう ! 후우, 이만큼 잔뜩 붙이면 장관이네요……! 사무소가 표어 투성이가 되었지만, 모두 중요한 거니까요. 이것들을 보면 정월이 지난 후에도, 모두 등이 곧게 펴지겠죠!
|
プロデューサー、手伝ってくださってありがとうございます ! 新年早々、やりがいのあることができました。 心機一転、今年も頑張っていきましょうね ! 프로듀서, 도와주셔서 감사합니다! 새해벽두, 보람찬 일을 할 수 있었습니다. 심기일전, 올해도 열심히 해보죠!
|
とはいえ……お正月気分がまだまだ抜けないという気持ちも、 少しはわかりますよ。お正月というのは特別なお休みですからね。 ですが、だらけてばかりでは、福を迎えることはできません。 그렇다곤 해도…… 정월 기분이 아직 풀리지 않는다는 마음도, 조금 이해돼요. 정월은 특별한 휴일이니까요. 하지만, 게으름만 피워서는, 복을 맞이할 수 없습니다.
|
年末に大掃除をするのと同じですね。 何をするべきかを改めて考え、心の整理整頓をする。 それこそが、次の一歩を踏み出すための準備になるんです。 연말에 대청소를 하는 것과 같네요. 무엇을 해야 할지 다시 생각하고, 마음을 정리정돈한다. 그게 바로, 다음 한걸음을 내딛기 위한 준비가 되는 거죠.
|
何事も、準備は必要不可欠で、とても大切なこと。 ですから、プロデューサーもだらけないように ! ふふっ、少しずつでもいいですから、調子を上げていきましょう。 어떤 일이든, 준비는 필수불가결하고, 무척 중요한 것. 그러니까, 프로듀서도 게으르지 않게! 후훗, 조금씩이라도 괜찮으니까, 기세를 높여나가죠.
|
たるんでしまいそうになったら、ビシッと取り締まりますから ! お仕事のパートナーとして、一緒に高みを目指す者として…… 今年もよろしくお願いしますね、プロデューサー ! 늘어질 것 같으면, 꽉 단속할 거니까요! 일의 파트너로서, 함께 높은 곳을 목표하는 자로서…… 올해도 잘 부탁드려요, 프로듀서!
|
|
食べすぎ、飲みすぎ……お正月でやりすぎたことを、 今日ははしゃぎすぎで取り戻しましょう ! レッドカードは封印して、さあ ! 目いっぱい楽しんでください ! 과식, 과음…… 정월에 과했던 것들을, 오늘은 잔뜩 떠드는 걸로 만회하죠! 레드카드는 봉인하고, 자! 마음껏 즐겨주세요!
|