2022년 화이트데이
키요미위키
첫 문단
| |
---|---|
답례
| |
솔직 | バレンタインは素敵なプレゼントをありがとう!とても嬉しかったよ。 발렌타인에 멋진 선물 고마워! 정말 기뻤어. |
열혈 | ハッピーホワイトデー!バレンタインにプレゼントを貰ったお礼だ! 해피 화이트데이! 발렌타인 선물을 받은 답례다! |
진지 | バレンタインは、素敵な贈り物をありがとうございました。 발렌타인엔, 멋진 선물 감사했습니다. |
본문
| |
일의 치하
| |
솔직 | 難しい仕事にも、果敢に挑戦して、日々成長してるね。 어려운 일에도, 과감히 도전하고, 나날이 성장하고 있네. |
열혈 | お疲れ様!いいパフォーマンスを見せてくれて、感激だ! 수고했어! 좋은 퍼포먼스를 보여줘서, 감격이야! |
진지 | 一歩ずつ進んでいく貴方の仕事ぶりを、尊敬しています。 한 걸음씩 나아가는 당신의 일하는 모습, 존경하고 있습니다. |
휴식의 권유
| |
솔직 | たまには息抜きでもどうかな?気分転換も大切だからね。 가끔은 한숨 돌리는게 어떨까? 기분전환도 중요하니까. |
열혈 | 息抜きしよう!必要な時は、いつでも遠慮なく頼ってくれ! 한숨 돌리자! 필요할 땐, 언제라도 사양말고 부탁해줘! |
진지 | 休息も大切です。無理は禁物ですから、息抜きもしましょう。 휴식도 중요합니다. 무리는 금물이니까, 한숨 돌립시다. |
추억담
| |
솔직 | 二人でたくさん成長して…出会った頃が、少し懐かしいな。 둘이서 많이 성장해서… 만났을 때가, 조금 그립네. |
열혈 | 二人でいろんな仕事をしたよな!一緒に成長できたよ! 둘이서 여러가지 일을 했구나! 함께 성장했어! |
진지 | 努力を重ね、成長しましたね。二人の思い出も随分増えました。 노력을 거듭해서, 성장했네요. 두 사람의 추억도 많이 늘었습니다. |
앞으로의 일
| |
솔직 | これからも、君の魅力を引き出せるよう、プロデュースするよ! 앞으로도, 너의 매력을 끌어낼 수 있도록, 프로듀스 할게! |
열혈 | 今後もプロデューサーとして、頑張る君の背中を押させてほしい! 앞으로도 프로듀서로서, 열심히 하는 너의 등을 밀게 해줘! |
진지 | プロデューサーとして、一人のファンとして、今後の仕事も楽しみです。 프로듀서로서, 한사람의 팬으로서, 이후의 일도 기대됩니다. |
아이돌에의 응원
| |
솔직 | 花のように咲き誇る君を、ずっと応援してるよ! 꽃처럼 피어있는 너를, 계속 응원하고 있을게! |
열혈 | 太陽のように眩しい君を、ずっと応援していくよ! 태양처럼 눈부신 너를, 계속 응원해 나갈게! |
진지 | 宝石のように輝く貴方を、ずっと応援しています。 보석처럼 빛나는 당신을, 계속 응원하겠습니다. |
마지막 문단
| |
맺음말
| |
솔직 | これからもよろしくね。夢に向かって、一緒に頑張ろう! 앞으로도 잘 부탁해. 꿈을 향해, 함께 힘내자! |
열혈 | これからもよろしくな!熱いプロデュースを期待していてくれ! 앞으로도 잘 부탁해! 뜨거운 프로듀스를 기대하고 있어줘! |
진지 | これからもよろしくお願いします。二人で頑張いましょう。 앞으로도 잘 부탁드립니다. 둘이서 열심히 합시다. |
OOプロデューサー! お疲れ様です!
OO 프로듀서! 수고하셨습니다!
手紙を渡す
편지를 건네다.
手紙を読んでくれた
편지를 읽어 주었다.
バレンタインのお返しは、気持ちを込めた手紙…なるほど、考えましたね!
もちろん、異議はありません。ありがとうございます!
발렌타인의 답례는, 마음을 담은 편지… 과연, 생각했네요!
물론, 이의는 없습니다. 감사합니다!
誠実な人柄が、よく感じられる手紙です。
これでこそ、私が超☆信頼してるOOプロデューサー! 大切にします!
성실한 인품이, 잘 느껴지는 편지입니다.
이것이야말로, 제가 초☆신뢰하는 OO 프로듀서! 소중히 하겠습니다!
![]() |
清美にあげたホワイトデーのお返し 키요미에게 준 화이트데이의 답례 |
---|---|
冴島清美にあげたホワイトデーのお返しです。 真っ直ぐな信頼と元気な笑顔に応えて、情熱的にお返ししよう! 사에지마 키요미에게 준 화이트데이의 답례입니다. 올곧은 믿음과 건강한 미소에 답해서, 열정적으로 보답하자! |