개관중인 뮤지엄 스테이지

후미위키

영업 대사

영업 대사
10th icon 1 2.png 未央ちゃんの食リポターイム♪みんなのお腹、鳴らしちゃおー☆
미오 쨩의 음식 리포트 타임♪ 모두의 배, 울려버리자~☆
人がいっぱい! でも、プロデューサーはすぐに見つけられるんだ♪
사람이 잔뜩! 그래도, 프로듀서는 금방 찾을 수 있어♪
お土産に私のブロマイドはどうかね、OOプロデューサー♪
기념품으로 내 브로마이드는 어떨까, OO프로듀서♪
オススメのコーナー、よく聞かれるんだよね。答えはもちろん…全部☆
추천 코너, 자주 질문받네. 답은 물론… 전부☆
ファンと話すのは得意だよ! 見直したかい? って、知ってるか☆
팬과 얘기하는 건 특기야! 다시 봤어? 라니, 이미 알고 있었을까☆
あっ、しまむー、差し入れ食べたよ♪美味しかったーっ☆
옷, 시마무, 새참 먹어♪ 맛있었어~☆
あのお客さん、私のページを見てくれてる! 声、かけてくるね♪
저 손님, 내 페이지를 봐주고 있어! 말, 걸고 올게♪
ふみふみの案内が的確でさ。話を聞くの、得意なんだと思う!
후미후미의 안내가 정확해서 말야. 얘기를 듣는 게, 특기인 것 같아!
10th icon 2 2.png 未央が海外の人と話してる。ふふ…ボディランゲージって万能だね
미오가 외국인과 얘기하고 있어. 후후… 바디랭귀지는 만능이네.
見どころ、たくさんあるよ。一日で回りきれないくらいにね
볼거리, 잔뜩 있어. 하루만에 다 돌아볼 수 없을 정도로 말야.
卯月が走ってる…。あ、水を配って回ってるんだ。手伝おうかな
우즈키가 달리고 있어…. 아, 물 나눠주러 다니는 구나. 도와줄까.
幅広い層の人たち…みんな、アイドルを応援してくれてるんだ
폭넓은 계층의 사람들… 모두, 아이돌을 응원해주고 있어.
食べ物のお店もあるんだよね。休憩の時に行こうよ、プロデューサー
음식점도 있다구. 휴식 시간에 가자, 프로듀서.
メモリアルブック…私のページ、見た? …ちょっと気恥ずかしいなって
메모리얼 북… 내 페이지, 봤어? …조금 쑥쓰럽네.
すごい行列…。でも、大丈夫。みんなの期待以上を見せるよ
굉장한 행렬… 그래도, 괜찮아. 모두의 기대 이상을 보여줄게.
モニターで、公演の映像を流してるんだ。つい見入っちゃうな…
모니터에서, 공연 영상을 틀어놓고 있어. 어느새 넋을 잃고 보게 돼…
10th icon 3 2.png 忙しいのは、充実してるから! ミュージアム、大盛況ですねっ♪
바쁜 건, 충실하니까요! 뮤지엄, 대성황이네요♪
素敵な笑顔です。お客さんも、スタッフさんも、アイドルも、みんな♪
멋진 미소예요. 손님 분도, 스탭 분도, 아이돌도, 모두♪
体験コーナーで歌のレッスンもできますよ! 私も講師で参加します♪
체험 코너에서 노래 레슨도 가능해요! 저도 강사로 참가해요♪
プロデューサーさん、文香さんと私から、サンドイッチの差し入れです♪
프로듀서 씨, 후미카 씨와 저로부터, 새참 샌드위치예요♪
パンフレットも補充して…待ち時間も楽しんでもらいましょう!
팜플렛도 보충해서… 기다리는 시간도 즐기실 수 있도록 하죠!
あ、行列ができてますね。任せてください! 案内してきますっ!
아, 행렬이 기네요. 맡겨주세요! 안내해드릴게요!
お客さんに、みんなで手を振って…わわっ、列から歓声が…!
손님께, 다같이 손을 흔들고… 와왓, 줄에서 환성이…!
わぁ…! あちこちでサプライズイベントが…! みなさん、喜んでます!
와아… 여기저기서 서프라이즈 이벤트가…! 다들, 기뻐하고 있어요!
10th icon 4 2.png …貴方と出会い、動き出した私の時間…その全てが、此処に…
…당신과 만나고, 움직이기 시작한 저의 시간… 그 전부가, 여기에…
…記憶の頁を手繰り…ドレスも、思い出深いものを選びました
…기억의 페이지를 더듬어… 드레스도, 추억이 깊은 걸 선택했습니다.
…OOさんを、ご案内しましょう。夢のような場所へと
…OO 씨를, 안내해드리죠. 꿈 같은 장소로.
…ようこそ、アイドル達のミュージアムへ。案内役は、私…鷺沢文香です
…어서오세요, 아이돌들의 뮤지엄에. 안내역은, 저… 사기사와 후미카입니다.
未央さんの案内…次は何のコーナーだろうと、楽しみになりますね
미오 씨의 안내… 다음은 어떤 코너일지, 기대되네요.
凛さんは、何事にも冷静に対処してくださり…頼りになります
린 씨는, 어떤 일에도 냉정하게 대처해주셔서… 의지가 됩니다.
書の解説はお任せを…好きな書こそ、薦めたくなる質ですから
책의 해설은 맡겨주시길… 좋아하는 글이야말로, 추천하고 싶어지는 성격이니까요.
ゆっくりではありますが…ファンの方々とも、言葉を交わしました
느리긴 하지만… 팬 분들과도, 얘기를 나눴습니다.

개인 커뮤

후미카
노말 커뮤 1
10th commu 4 0 2 1.png …皆さん、本はお好きですか? 図書コーナーを案内するにあたり、最初に尋ねると決めていました
…여러분, 책은 좋아하시나요? 도서 코너를 안내하는데 있어서, 처음으로 찾아뵙기로 정하고 있었습니다.
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 2.png 私も、メモリアルブックは読破しました。…こうして皆さんと感動を共有するのも、読書の醍醐味ですね
저도, 메모리얼 북은 독파했습니다. …이렇게 여러분과 감동을 공유하는 것도, 독서의 묘미네요.
노말
10th commu 4 0 2 2.png 最初は些細な好奇心や憧れに過ぎずとも…書を手に取り回りだす、劇的な運命もあるのです
처음엔 사소한 호기심이나 동경에 지나지 않더라도… 책을 손에 들기 시작하는, 극적인 운명도 있는 법입니다.
굿
10th commu 4 0 2 5.png OOさんは…? いえ、知っていますが…貴方から聞きたかったのです。好きの二文字を
OO씨는…? 아뇨, 알고 있습니다만… 당신에게서 듣고 싶었습니다. 좋아해라는 세글자를.
퍼펙트
노말 커뮤 2
10th commu 4 0 2 2.png …当ミュージアムには、図書以外のコーナーもございます。私が先ほど体験させていただいたのは……
…당 뮤지엄엔, 도서 이외의 코너도 있습니다. 제가 좀전에 체험시켜드린 것은……
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 1.png ネイルコーナーです。まさに爪先を彩る芸術ですね…指先を見る度に、新たな自分に出会えたようです
네일 코너입니다. 분명 손끝을 물들이는 예술이네요… 손끝을 볼 때마다, 새로운 자신과 만나는 것 같습니다.
노말
10th commu 4 0 2 1.png 謎解きコーナーです。都さんをはじめ、ミステリーに見識の深い方々が、工夫を凝らし、作り上げました
수수께끼 풀이 코너입니다. 미야코 씨를 시작으로, 미스테리에 식견이 깊은 분들이, 머리를 짜내서, 만들어냈습니다.
굿
10th commu 4 0 2 4.png 撮影コーナーです。未央さんから、様々なポーズをリクエストされ…どんな写真になったかは、秘密です
촬영 코너입니다. 미오 씨에게서, 여러가지 포즈를 리퀘스트받아서… 어떤 사진이 되었는가는, 비밀입니다.
퍼펙트
노말 커뮤 3
10th commu 4 0 2 3.png …案内というのは、難しいですね。私の場合、元気にはきはきというわけにはいきませんから…
…안내라는 건, 어렵네요. 저의 경우, 힘차고 시원시원하게 말하는 건 할 수 없으니까요…
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 2.png しかし…そんな私の声を、優しいと言ってくれる方もいます。…その期待には、応えたいですね
하지만… 그런 제 목소리를, 상냥하다고 말해주시는 분도 있습니다. …그 기대엔, 부응하고 싶네요.
노말
10th commu 4 0 2 1.png それでも…届けたいと思えるようになったんです。私たちアイドルの物語を、知ってほしいと…
그래도… 전해드리고 싶다고 생각하게 되었습니다. 저희 아이돌의 이야기를, 알아주신다면 좋겠다고…
굿
10th commu 4 0 2 2.png しかし…私は知っています。変わりたいと思った時、人は変われると。…貴方に、教わりました
하지만… 저는 알고 있습니다. 변하고 싶다고 생각했을 때, 사람은 변할 수 있다고. …당신께, 배웠습니다.
퍼펙트
스페셜 커뮤 1
10th commu 4 0 2 1.png 何かお探しでしょうか…? もちろん、当ミュージアムには、アイドル雑誌のお取り扱いもございます
뭔가 찾고 계신가요…? 물론, 당 뮤지엄에선, 아이돌 잡지도 취급하고 있습니다.
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 2.png …どの書も、私たちが自信をもって薦めるものばかりです…ぜひ、お手に取ってご覧ください
…어떤 책도, 저희가 자신을 갖고 추천하는 것 뿐입니다… 꼭, 손에 들어 봐주세요.
노말
10th commu 4 0 2 2.png …手に取った方に、夢中になっていただければと思います。…書にも、私たちの物語にも…
…손에 드신 분께서, 열중해 주셨으면 좋겠다고 생각합니다. …책에도, 저희의 이야기에도…
굿
10th commu 4 0 2 5.png 書を手に取るお客様を見て、願うのです…私と貴方のような、よき出会いとなりますように…
책을 손에 드신 손님을 보면, 소망합니다… 저와 당신처럼, 좋은 만남이 되기를…
퍼펙트
스페셜 커뮤 2
10th commu 4 0 2 3.png …お疲れ様です、OOさん。お客様を案内していたのですが…驚かれてしまいました
…수고하셨습니다, OO씨. 손님을 안내하고 있었습니다만… 깜짝 놀랐습니다.
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 4.png …流れている曲を、口ずさんでいたようで…自分の歌だったので、つい…お恥ずかしいです
…흘러나오는 노래를, 흥얼거리고 계셨던 것 같아서… 제 노래여서, 무심코… 부끄럽습니다.
노말
10th commu 4 0 2 2.png 詩織と、呼び捨てで呼んだのが、意外だったようで…書と栞が結んだ縁…大切にしたいです
시오리라고, 이름으로 불렀던 게, 의외였던 것 같아서… 책과 서표가 이어준 인연… 소중히 하고 싶습니다.
굿
10th commu 4 0 2 2.png デビューした頃から応援してくださっている方で…立派になったね、と。誇らしいです…とても
데뷔했을 무렵부터 응원해주고 계신 분들께서… 훌륭해졌네, 라고. 자랑스럽습니다… 무척.
퍼펙트
스페셜 커뮤 3
10th commu 4 0 2 2.png このミュージアムのコンセプトは、自由…見る人も、作る人も…誰もが、主役になって良い場所なんです
이 뮤지엄의 콘셉트는, 자유… 보는 사람도, 만드는 사람도… 누구라도, 주역이 되는 좋은 장소입니다.
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 1.png 展示物の配置にも、こだわりました。…此処には、隅に置かれ、忘れ去られる書は、在りません
전시물의 배치에도, 신경을 썼습니다. …여기에는, 구석에 놓인 채, 잊혀질 책은, 없습니다.
노말
10th commu 4 0 2 1.png OOさんも、もちろん主役ですよ…皆、自分のコーナーに貴方が来るのを、待っています
OO 씨도, 물론 주역이에요… 모두, 자신의 코너에 당신이 도시기를, 기다리고 있습니다.
굿
10th commu 4 0 2 5.png 私も、読み手として紐解きたいものです。…OOさんが主役の、かけがえのない物語を
저도, 읽는이로서 읽고 싶습니다. …OO 씨가 주역인, 무엇과도 바꿀 수 없는 이야기를.
퍼펙트
드라마틱 커뮤 1
10th commu 4 0 2 2.png ……? あ、私、笑っていましたか? 今…この瞬間に夢中で…自分でも、気づいていませんでした
……? 아, 저, 웃고 있었나요? 지금… 이 순간에 열중해서… 스스로도, 깨닫지 못했습니다.
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 5.png お客様が、メモリアルブックを大事そうに抱えていらっしゃって…書を大切にする人は、善い人です
손님이, 메모리얼 북을 소중하게 여기고 계셔서… 책을 소중히 하는 사람은, 좋은 사람입니다.
노말
10th commu 4 0 2 1.png …皆さんが、生き生きとしていて、眩しくて…私も、私にできることをしようと、考えていました
…여러분이, 생기 넘치게 계셔서, 눈이 부셔서… 저도, 제가 할 수 있는 일을 하려고, 생각하고 있었습니다.
굿
10th commu 4 0 2 5.png 私は、笑おうとして笑える質ではなく…貴方と居られる今が幸せだから、心から笑えるんです
저는, 웃으려 한다고 웃을 수 있는 체질이 아니라서… 당신과 있을 수 있는 지금이 행복하기 때문에, 마음으로부터 웃을 수 있습니다.
퍼펙트
드라마틱 커뮤 2
10th commu 4 0 2 3.png OOさん…先ほどから、ずっと動き回って…疲れているのでは? 休憩しましょうか…
OO 씨… 아까부터, 계속 돌아다니셔서… 피곤해지신건? 쉴까요…
커뮤 발생
10th commu 4 0 2 2.png …ふと、高校時代の文化祭を思い出しました。…人生、今まさに青春というところでしょうか
…문득, 고교시절의 문화제를 회상했습니다. …인생, 지금이 바야흐로, 청춘이라고나 할까요.
노말
10th commu 4 0 2 4.png 早く呼び止めるはずが…貴方が見ている物が気になり…雛鳥のように、ついて回っていました
빨리 멈춰세워야 했습니다만… 당신이 보고 계신 물건이 궁금해서… 병아리처럼, 따라다니고 있었습니다.
굿
10th commu 4 0 2 5.png 動き回っていても、すぐに見つけられます。…嬉しい時も、惑った時も…視線は貴方を探すので
여기저기 돌아다니셔도, 금방 찾을 수 있습니다. …기쁠 때도, 망설일 때도… 시선은 당신을 찾기에.
퍼펙트

에피소드 커뮤

혼다
10th commu 1 0 2 1.png すっごく人が並んでる~って思ったら、アイドル体験コーナーだったよ! しまむーのブース、すごい人気だったね!
엄청나게 사람들이 줄서있네~ 라고 생각했는데, 아이돌 체험 코너였어! 시마무 부스, 엄청 인기있었어!
10th commu 3 0 2 2.png はいっ、たくさんの人が来てくれました♪未央ちゃんも手伝ってくれてありがとう! ファンのみんなも喜んでました♪
네, 많은 분들이 와주셨어요♪ 미오 쨩도 도와줘서 고마워! 팬 분들도 기뻐하셨어요♪
10th commu 1 0 2 2.png なんのなんの♪いや~、どこのコーナーも、すっごい盛り上がってるよね。サプライズイベントもたくさんあるし☆
뭘 뭘♪ 이야~, 어떤 코너도, 굉장히 달아올라 있네. 서프라이즈 이벤트도 잔뜩 있고☆
10th commu 2 0 2 1.png 未央、サプライズの即興LIVEにも飛び入り参加してたね。案内してたら、いきなりパフォーマンスが始まって驚いたよ。
미오, 서프라이즈 즉흥 LIVE에도 난입 참가했었지. 안내하고 있는데, 갑자기 퍼포먼스가 시작돼서 놀랐어.
10th commu 1 0 2 1.png へっへ~♪やっぱりアニバーサリーだし、楽しまないと! そういうしぶりんだって、あとから参加してくれたじゃん♪
헷헤~♪ 역시 애니버서리고, 즐기지 않으면 안 되지! 그러는 시부린도, 나중에 참가해줬잖아♪
10th commu 2 0 2 3.png 案内が終わって手が空いたからね。それに……アイドルとして、みんなの期待に応えないわけにはいかないでしょ。
안내가 끝나서 일손이 비었으니까. 게다가…… 아이돌로서, 모두의 기대에 부응하지 않을 수는 없잖아.
10th commu 3 0 2 1.png 凛ちゃんらしいですね♪サプライズといえば……文香さんの朗読には驚きました! 私、思わず聞き入っちゃって……!
린 쨩 답네요♪ 서프라이즈라고 하면…… 후미카 씨의 낭독에는 놀랐어요! 저, 저도 모르게 귀기울여 들어버려서……!
10th commu 4 0 2 1.png ……お薦めの物語を読むことを、未央さんに提案されたのです。おかげで……多くの方に興味を持っていただけました。
……추천하는 이야기를 읽는 걸, 미오 씨에게 제안받았습니다. 덕분에…… 많은 분들께서 흥미를 가져주셨습니다.
10th commu 1 0 2 1.png 狙い通りだねっ! ふみふみの声、聞き取りやすくて朗読向きだし♪小さな子たちも、目をキラキラさせて聞いてたよ♪
노린대로네! 후미후미의 목소리, 알아듣기 쉬워서 낭독에 알맞고♪ 작은 아이들도, 눈을 반짝반짝하면서 듣고 있었어♪
혼다 커뮤 결과 : 엑셀런트
10th commu 1 0 2 5.png プロデューサーは見ててくれた? もし見逃していても、大丈夫♪これから、何度だって、サプライズするからね☆
프로듀서는 봐줬어? 혹시 놓치고 있었어도, 괜찮아♪ 앞으로도, 몇번이라도, 서프라이즈할거니까☆
혼다 커뮤 결과 : 노말
10th commu 1 0 2 2.png せっかくの記念日だし、ファンのみんなの思い出に残ること、したいよね☆楽しかったって、言ってもらいたいから♪
모처럼의 기념일이니까, 팬 모두의 추억에 남는 거, 하고 싶었어☆ 즐거웠다는, 말을 듣고 싶었으니까♪
10th commu 2 0 2 1.png みんな、今日はミュージアムに来てくれてありがとう。この後のコーナーも、楽しんでいってね。……ふぅ。
다들, 오늘은 뮤지엄에 와줘서 고마워. 이 다음 코너도, 즐겁게 보내. ……후우.
10th commu 3 0 2 1.png 凛ちゃん、お疲れ様です!お水持ってきたから、少し休憩しましょう。凛ちゃんの案内、丁寧なのにスムーズですね♪
린 쨩, 수고하셨어요! 물 가져왔으니까, 잠깐 휴식하죠. 린 쨩의 안내, 정중한데도 스무스하네요♪
10th commu 2 0 2 5.png そう?ふふ、ありがと。ゆっくり話したい気持ちもあるけど、お客さんが多いからね。時間配分には気をつけないと。
그래? 후후, 고마워. 느긋하게 말하고 싶은 마음도 있지만, 손님이 많으니까. 시간배분에는 주의하지 않으면 안 돼.
10th commu 1 0 2 1.png さすがしぶりん、しっかりしてる~♪私も見習わないとなぁ……ついつい、話が長引いちゃうんだよね~!
역시 시부린, 제대로 하네~♪ 나도 본받지 않으면…… 나도 모르게, 얘기가 길어져버려~!
10th commu 3 0 2 5.png 未央ちゃんも?私もです!お客さんの顔を見てたら、伝えたい気持ちがあふれて……いっぱいお喋りしちゃって!
미오 쨩도? 저도요! 손님의 얼굴을 보고 있으면, 전하고 싶은 마음이 넘쳐나서…… 잔뜩 얘기해버려서요!
10th commu 4 0 2 2.png ですが、お二人の案内を受けた方は皆、満足そうでしたよ。たくさん話を聞けて、嬉しかったという声も聞きました。
하지만, 두 분의 안내를 받은 분들은 모두, 만족하셨어요. 많은 이야기를 들을 수 있어서, 기뻤다는 말도 들었습니다.
10th commu 2 0 2 3.png そうだね。私も本当は、もっとたくさん話したいけど……話し足りない分は、この後のLIVEに込めることにしたよ。
그렇네. 나도 사실은, 더 많이 얘기하고 싶었지만…… 이야기 못한 분량은, 이 다음 LIVE에 담는 걸로 했어.
10th commu 3 0 2 2.png はい、LIVEが楽しみですっ!……ファンの方々の声が聞けるって素敵ですね♪いつもよりみなさんとの距離も近くて。
네, LIVE가 기대되네요! ……팬 분들의 목소리를 들을 수 있다는 게 멋지네요♪ 어느 때보다 모두와의 거리도 가깝고.
10th commu 2 0 2 1.png うん、一人ひとり、目を見て話せるのがいいよね。LIVEとはまた違う、お客さんの気持ちを直に感じられるから。
응, 한 사람 한 사람, 눈을 보고 말할 수 있는 게 좋네. LIVE와는 또 다른, 손님의 마음을 직접적으로 느낄 수 있으니까.
린 커뮤 결과 : 엑셀런트
10th commu 2 0 2 1.png プロデューサー。……別に、用があるわけじゃないけど。……直接話せるってさ、やっぱり特別だなって思っただけ。
프로듀서. ……별로, 볼일이 있는 건 아니지만. ……직접 이야기 할 수 있다고 하니 말야, 역시 특별하다고 생각한 것 뿐.
린 커뮤 결과 : 노말
10th commu 2 0 2 5.png アニバーサリーだし。名前を呼んで、話を聞いて……ファンのみんなには、今日だけの特別感を味わってほしいな。
애니버서리기도 하고. 이름을 부르며, 이야기를 들으며…… 팬 모두가, 오늘만의 특별한 느낌을 맛봐줬으면 좋겠다.
우즈키
10th commu 3 0 2 1.png 遅くなっちゃいましたっ!もっと早く未央ちゃんたちのお手伝いに来たかったんだけど、タイミングが難しくて……!
늦어버렸어요! 좀더 빨리 미오 쨩들을 도와주러 오고 싶었지만요, 타이밍이 어려워서……!
10th commu 1 0 2 1.png こっちは平気だよ!しまむーはお客さんを図書コーナーに案内してたんだよね?混雑してたみたいだけど、大丈夫?
이쪽은 괜찮아! 시마무는 손님을 도서 코너로 안내하고 있었지? 혼잡했던 것 같았는데, 괜찮아?
10th commu 3 0 2 2.png はいっ!本のことを聞かれたから、文香さんにお願いして……あ、文香さん!さっきはありがとうございました!
네! 책을 물어보셨으니까, 후미카 씨께 부탁드려서…… 아, 후미카 씨! 아까는 감사했습니다!
10th commu 4 0 2 1.png 私の方こそお礼を……。卯月さんがお客様の対応をしてくださったので、待ち時間まで楽しんでいただけたようでした。
제 쪽이야말로 감사의 말를……. 우즈키 씨가 손님의 대응을 해 주셨기 때문에, 대기 시간까지 즐길 수 있었던 것 같습니다.
10th commu 3 0 2 1.png 私はただ、お客さんとお喋りしてただけですよ♪本のことは詳しくないから、文香さんがいてくれてよかったです!
저는 그저, 손님과 수다를 떨고 있었을 뿐이에요♪ 책에 대해서는 자세히 모르니까, 후미카 씨가 있어줘서 다행이에요!
10th commu 2 0 2 1.png その子、友達が急に来れなくなったって、心細そうだったけど……卯月と話し始めたら笑顔になって、安心したよ。
그 애, 친구가 갑자기 올 수 없게 됐다며, 불안한 것 같았었는데…… 우즈키와 얘기를 시작하더니 웃는 얼굴이 돼서, 안심했어.
10th commu 3 0 2 6.png 一人だったから、私に話しかけられなかったみたいで……思わず、私の方から声をかけちゃいました♪
혼자였으니까, 제게 말을 걸지 못하는 것 같아서…… 무심코, 제 쪽에서 말을 걸어버렸어요♪
10th commu 4 0 2 2.png ……そういう卯月さんだから、皆さんに親しまれるのでしょう。彼女も、素敵な思い出ができたと仰っていましたよ。
……그런 우즈키 씨기 때문에, 모두에게 친근하게 느껴질 수 있겠죠. 그녀도, 멋진 추억이 생겼다고 말씀하셨어요.
10th commu 3 0 2 5.png わぁ、嬉しいです!私も、ファンの方といっぱいお話しできて幸せでしたから♪特別な記念日になってるといいなっ♪
와아, 기뻐요! 저도, 팬 분들과 잔뜩 얘기할 수 있어서 행복했으니까요♪ 특별한 기념일이 됐으면 좋겠다♪
우즈키 커뮤 결과 : 엑셀런트
10th commu 3 0 2 2.png もっとみんなを笑顔にしていきたいです! いつもプロデューサーさんが、私を笑顔にしてくれるみたいに♪
좀더 모두를 미소짓게 만들어주고 싶어요! 항상 프로듀서 씨가, 저를 미소짓게 만들어주시는 것처럼♪
우즈키 커뮤 결과 : 노말
10th commu 3 0 2 1.png ミュージアムに来た人、全員に楽しんでほしいんですっ♪このコーナーのお客さんとも、早速お喋りしてきますね!
뮤지엄에 오신 분, 전부가 즐겨주셨으면 좋겠어요♪ 이 코너의 손님들과도, 즉시 수다떨고 올게요!
후미카
10th commu 4 0 2 1.png ……メモリアルブック、補充用も残り僅かですね。まさか、こんなに早く売れてしまうものだとは、思いませんでした。
……메모리얼 북, 보충용도 남은 게 얼마 없네요. 설마, 이렇게 빨리 팔려버릴 거라고는, 생각하지 못했습니다.
10th commu 2 0 2 1.png ここまであっという間だったね。あらかじめ告知してたこともあるけど、多くの人が手にしてくれた。……嬉しいよ。
여기까지 눈깜짝할 새였네. 미리 공지했던 것도 있지만, 많은 사람들이 손에 들어줬어. ……기뻐.
10th commu 3 0 2 2.png はいっ♪休憩スペースで、さっそく見てくれてる人がいて……ニコニコしてて、私もつられて笑顔になっちゃいました♪
네♪ 휴식 공간에서, 즉시 읽고 계신 분이 있어서…… 싱글벙글하고, 저도 덩달아서 웃어버렸어요♪
10th commu 1 0 2 1.png ふみふみ発案の栞もいいよねっ!メモリアルブックと一緒に買う人が多いみたい♪ショップで人気みたいだよ☆
후미후미 발안 서표도 좋네! 메모리얼 북과 함께 사는 사람이 많은 것 같아♪ 숍에서 인기인 것 같아☆
10th commu 4 0 2 6.png 書に栞は欠かせませんから。次に頁を開くとき、惑うことなく私たちの世界に没頭できるようにと……心を込めました。
책에 서표는 빼놓을 수 없으니까요. 다음에 페이지를 열 때, 망설임 없이 저희의 세계에 몰두할 수 있도록…… 마음을 담았습니다.
10th commu 2 0 2 3.png 隅から隅まで、みんなのこだわりがいっぱい詰まってる本になったね。使ってる写真もそれぞれ厳選してるし……。
구석구석까지, 모두의 정성이 가득 담겨있는 책이 됐네. 사용된 사진도 각각 엄선돼 있고…….
10th commu 3 0 2 1.png 遊び心がありますよねっ♪いろんな特集が組まれて、インタビューもあって。さりげなーく星マークが書かれてたり♪
재밌는 장난기가 있네요♪ 여러가지 특집이 짜여져 있고, 인터뷰도 있어서요. 아무렇지도 않은듯 별 마크가 그려져 있거나♪
10th commu 1 0 2 1.png ふっふっふ……輝くアイドルの数だけ、星を書いたんだよっ♪いろんなページに紛れ込んでるから、探してみてねっ☆
훗훗후…… 빛나는 아이돌의 수만큼, 별을 그려넣었어♪ 여러 페이지에 숨겨져 있으니까, 찾아봐☆
10th commu 4 0 2 1.png ……未央さんのこだわりですね。……頁を捲るたびに、新たな発見がある……そんなメモリアルブックになりました。
……미오 씨의 정성이네요. ……페이지를 넘길 때마다, 새로운 발견이 있다…… 그런 메모리얼 북이 됐습니다.
후미카 커뮤 결과 : 엑셀런트
10th commu 4 0 2 5.png アイドルとして書の制作に関わるなど、想像もしていませんでした。この先、貴方と綴る未来も……とても楽しみです。
아이돌로서 책 제작에 관여한다고는, 생각도 하지 못했습니다. 앞으로, 당신과 엮을 미래도…… 굉장히 기대됩니다.
후미카 커뮤 결과 : 노말
10th commu 4 0 2 6.png 大切な書がまた一冊……。この書を手に取った全ての人たちが、幸せな気持ちになれますように……願ってやみません。
소중한 책이 또 한권……. 이 책을 손에 든 모든 사람들이, 행복한 기분이 되어주시길…… 바라 마지않습니다.