데레스테 イリュージョニスタ ! 카드 대사

후미위키

일루저니스타! イリュージョニスタ !

イリュージョニスタ ! 일러스트.png

프로필
기념일에 야간수영장 초대권이라니, 마치 젊은 취향의 선물 같네요.
밤그림자에 숨어 떠들썩함에서 벗어나, 침착하게 대화가 가능한 좋은 장소일지도 모르겠어요. 미나미 씨도 그렇게 생각하시나요.
記念日に、夜のプールへの招待券とは、まるで若者向けの贈り物ですね。
夜の影に隠れ、喧噪から離れ、落ち着いて語らえるよい場所かもしれません。美波さんも、そう思いますか
일반 1
…사적으로 풀장 같은건…제 인생 역사상, 손에 꼽을 정도에요.
…プライベートでプールなど…私の人生史上、数えるほどしか
일반 2
…책은 풀사이드에 두고왔어요. 지금은, 이야기가 하고싶어서요.
…本はプールサイドに置いてきました。今は、お話がしたくて
일반 3
풀장에서 놀기…저기, 참방참방하는 정도라면, 어쩌면?
プールで遊ぶ…その、ちゃぷちゃぷとするぐらいでしたら、あるいは?
일반 4
미나미씨는 수영을 잘하네요. …지도를 부탁드려도 괜찮을까요?
美波さんは泳ぎが得意なのですよね。…手ほどきをお願いしても?
MAX
일반 1
OO씨가 오시면…? 계속하면, 어떻게든 될지도요.
OOさんが来たら…?詰めれば、なんとかなるかと
MAX
일반 2
물에서 노는 OO씨…상상해보니…조금, 귀여워요.
水と戯れるOOさん…想像すると…少し、可愛いです
터치 1
…햇볕을 신경쓰지 않아도 되는 건, 다행이네요. 아이돌이니까요.
…日差しを気にしないでいいのは、助かりますね。アイドルですから
터치 2
앗…너무 흔들면 떨어져버리니, 정도껏 해주세요.
あっ…あまり揺らされると落ちてしまいますので、ほどほどに
터치 3
이 수영복, 직접 손에 입어볼 일은 미래영겁 없었겠죠…
この水着、自分で手に取ることは未来永劫なかったでしょう…
터치 4
미나미씨, 이렇게 있으면, 호수의 여신 그 자체네요. …저도 인가요?
美波さん、こうしていると、湖の女神そのものですね。 …私もですか?
MAX
터치 1
OO씨가 오시면, 물을 끼얹는다? 그것도…재밌을 것 같아요.
OOさんが来たら、水をかける?それは…楽しそう
MAX
터치 2
OO씨께도, 이 수영장에서 놀 시간을 드리고 싶네요.
OOさんにも、この水と戯れる時間をあげたいですね
일반 1
…만약의 이야기지만…만약 제가 물에 빠진다면, 누군가, 구조를.
…もしもの話ではあるのですが…私が溺れたら、人命救助を、どなたか
일반 2
…기념일과 선물. 양쪽 다 예전의 저와는 관련이 없었던 것들이네요.
…記念日と贈り物。どちらも以前の私には縁遠かったものですね
일반 3
…미오씨와 미나미씨에게, 장난감 취급 받았어요.
…未央さんと美波さんに、玩具にされてしまいました
일반 4
밤의 풀장이라 들으면, 어쩐지 새로운 이야기가 시작될것만 같아…
夜のプールと聞くと、なにやら新しい物語が始まりそう…
MAX
일반 1
…수영복을 입으면, OO씨도 개방적이 될까요.
…水着になると、OOさんも開放的になるのでしょうか
MAX
일반 2
OO씨도 부디 수영복을…. 위화감은 없어요.
OOさんもどうぞ水着に…。違和感はありませんよ
터치 1
…유행에는 깊이가 있어서…철학서를 펼치는 것처럼 난해해요.
…流行りは奥が深くて…哲学書を紐解いているように難解です
터치 2
보는건 상관없습니다만… 이 차림에 재미 같은건 없을지도…. 재밌나요?
見るのは構いませんが…この姿に面白味はないかと…。面白いのですか?
터치 3
기념일은, 조금 들뜨게되네요. …공중에 떠오를 정도인가요.
記念日は、少し浮かれるものですね。 …宙に浮くほどでしょうか
터치 4
네. 저기, 책을 어딘가 두고와버려서. 진정되지 않네요.
はい。えっと、本をどこかに置いてきてしまって。落ち着きません
MAX
터치 1
OO씨도 가고 싶으셨나요? 풀장에요…
OOさんも、行きたかったのですか?プールへ…
MAX
터치 2
비록 헤엄치는게 어려워도, OO씨가 있다면, 어쩌면.
たとえ泳ぎが不似合いでも、OOさんがいれば、あるいは
친밀도
친밀
UP
……수면에 뜰 뿐이라도 기분이 좋은건, 물이라는 존재가 특별하니까일지도 몰라요.
그럼, 팬의 존재가 기분 좋은건, 특별하니까일지도 모르겠네요.
……水面に浮かぶだけでも心地よいのは、水という存在が 特別だからかもしれません。
なら、歓声が心地よいのは、 ファンの存在が、特別だからかもしれませんね。
친밀
MAX
……수많은 성원을 보내주시는건, 제가 팬여러분께 특별하게 되었기 때문일까요. 만약 그렇다면, 필설로 다 할 수 없는 기쁨이에요.
책에 그려진 이야기에도, 아이돌 같은 등장인물이 존재해요. 예를들면 영웅담의 등장인물들은 사람들을 끌어당기는 매력이 있고, 강한 힘을 지녔으며, 누군가의 특별한 존재이기도 합니다.
……저도 그 등장인물들처럼, 되고싶어요. 그렇게 생각하는건, 오만한 걸지도 몰라요. 그래도 저는, 동경하던만큼은, 아이돌이 됐어요. 분명.
……たくさんの声援を送っていただけるのは、 私がファンのみなさんにとっての特別になれたからでしょうか。 もしそうならば、筆舌に尽くしがたい喜びです。
書に描かれた物語にも、アイドルのような人物は存在します。 たとえば、英雄譚の登場人物たちは人を惹きつける魅力を持ち、 強い力を持ち、また、誰かの特別でもあります。
……その登場人物たちのように、私もなりたい。 そう思うのは、傲慢かもしれません。それでも私は、 憧れる程度には、アイドルになったのです。きっと。

일루저니스타!+ イリュージョニスタ !+

イリュージョニスタ !+ 일러스트.png

프로필
저희들이 여러분을, 신세계로 안내할게요. 여기는 누구나 꿈꾸던, 웃음이 가득한 곳.
그럼, 시작해볼까요…사치코쨩, 미오 씨. 저희들의 원나이트·일루젼을.
私たちがみなさんを、新世界へとご案内します。ここは誰もが夢見て、笑顔になれるところ。
では、始めましょう…幸子ちゃん、未央さん。私たちの、ワンナイト・イリュージョンを
일반 1
변하지않으면 쇠퇴해버린다. 그럼, 저는 더 이상 쇠퇴하지않겠죠.
変わらなければ朽ちてしまう。なら、私はもう朽ちないでしょう
일반 2
마술은 할 줄 몰라요. 다만, 의상을 입으면, 마술같다고 하네요.
手品は使えません。が、衣装を着ると、手品のようだと言われます
일반 3
자신에게 자신있는 사치코쨩…존경해요. 거기에 연령은 관계없어요.
自分に自信のある幸子ちゃん…尊敬します。そこに年齢は関係ありません
일반 4
미오 씨는 의지가 되는 사람이에요…제 손을 잡고 이끌며…친구라고.
未央さんは頼りになる人です…私の手を引いてくれて…友達って
MAX
일반 1
OO씨의 프로듀스는, 일루젼…
OOさんのプロデュースは、イリュージョン…
MAX
일반 2
OO씨도 저희들과 함께, 신세계로 떠나죠…
OOさんも私たちと一緒に、新世界へと参りましょう…
터치 1
단 하룻밤이어도, 그걸 쌓아나가면, 저희들의 천일야화가 돼요.
たった一夜でも、それを重ねていけば、私たちの千一夜物語となります
터치 2
덧없는 반짝임이기에, 잊을 수 없는 빛과 기억이 돼요.
泡沫の煌きだからこそ、忘れられない光と記憶になりますよ
터치 3
새로운 의상은, 모두의 것. 저와, 당신과, 당신이 사랑하는 사람의…
新たな衣装は、みんなのもの。私と、貴方と、貴方の愛する人の…
터치 4
헤매는 것도 즐길 수 있어요. 다만, 과감히 뛰어드는 것도 즐겁네요.
迷いも楽しめます。が、思い切って飛び込んでしまうのも一興ですね
MAX
터치 1
OO는 꿈을 파는게 아닌, 꿈을 키워주는 사람이에요.
OOさんは夢を売り物にせず、夢を育ててくれる人です
MAX
터치 2
…해가 떠올라도, OO씨를 향한 마음은 물거품이 되지않아요.
…陽が昇っても、OOさんへの想いは泡とはなりません
일반 1
…신세계로 한 발 내딛었기에, 저는 아이돌이 된거겠죠.
…新世界へと一歩踏み出したから、私はアイドルになれたのでしょう
일반 2
모두에게 있어서 기념이 되는 곡을 부를 수 있는 걸, 기쁘게 생각해요…
みんなにとって記念となる曲を歌えたこと、嬉しく思います…
일반 3
아이돌의 세계는 환상과 같다…하지만, 아이돌인 저는, 분명히 존재해요.
アイドルの世界は幻想のよう…でも、アイドルの私は、確かに存在します
일반 4
오늘 밤은 이야기를 해보죠…. 꿈에 대해서…
今宵は語り合いましょう…。夢について…
MAX
일반 1
OO씨를…노는데 초대해도, 괜찮을까요?
OOさんを…遊びに誘っても、よろしいのでしょうか?
MAX
일반 2
깨지 않는 꿈은, OO씨와 함께 보고싶은 것…
覚めることのない夢は、OOさんとともに見たいもの…
터치 1
서투르다보니, 테이블매직조차 할 줄 몰라요. 그래도 괜찮으시다면.
不器用ですから、テーブルマジックすらできませんよ。それでもよければ
터치 2
…언제나 등을 밀어주는 사람이 있다. …그건 정말 행운이네요.
…いつも背中を押してくれる人がいる。…それは、とても幸運なことです
터치 3
…고개 숙인채 속삭여도, 확실히 들어주시는거네요.
…俯いたまま囁いたとしても、きっと聞き届けてくれるのでしょうね
터치 4
…놀랐어요. 하늘을 나는 일루젼을, 제게 선보일줄이야.
…驚きました。空を飛ぶイリュージョンを、私に仕掛けようとは
MAX
터치 1
OO씨가 제게 보여준 꿈을, 반드시 정몽으로 만들겠어요…
OOさんが私に見る夢は、きっと正夢にします…
MAX
터치 2
깨어있어요, OO씨. 밤은 이제부터니까요…
起きていますよ、OOさん。夜はこれからですから…
친밀도
친밀
UP
……라이브는 하룻밤 한정. 그야말로 원나이트·일루젼이에요.
그리고, 오늘 가슴에 품은 마음은, 하룻밤 한정이 아닌 ……쭈욱 소중히 하고싶은 값진 추억이 되었어요.
……LIVEは一夜限り。正にワンナイト・イリュージョンです。
そして、今日胸に抱いた想いは、一夜限りのものではなく ……ずっと大切にしたい貴い思い出となりました。
친밀
MAX
……저희들이 안내한 신세계를, 즐기신거 같아서 다행이에요. 그리고, 무대를 향한 문은 아직 열리지않은채…….
비록 라이브가 끝나더라도, 문 앞에 다가서면, 꿈의 세계에 찾아갈 수 있어요……. 저도 팬분들도, 프로듀서씨도…….
OO씨가 바라신다면, 저는 언제라도 하룻밤의 기적을 보여드릴 수 있어요. 동료들과 함께, 책으로 남길수 없을 정도의 반짝임을, 약속할게요.
……私たちがご案内した新世界、楽しんでいただけたようで 何よりです。 そして、舞台への扉はいまだに開かれたまま……。
たとえLIVEが終わってしまっても、扉の先へ赴けば、 夢の世界へとたどり着くことができます……。 私もファンのみなさんも、OOさんも……。
OOさんが望むのであれば、私はいつでも 一夜限りの奇跡をご覧に入れましょう。 仲間とともに、書物に記せないほどの輝きを、約束します。