데레스테 ブックマーク・メモリー 카드 대사
후미위키
북마크・메모리 ブックマーク・メモリー
프로필
| |
---|---|
…偶然立ち寄った古書店で、思い出の本と再会できるとは思いませんでした。 ワクワクして、少し怯えて、考えさせられて…子どもながらに、素晴らしい本に出会えたと感動したものです …우연히 들렀던 고서점에서, 추억의 책과 재회할 수 있을 거라곤 생각하지 못 했습니다. 두근두근거리고, 조금 겁먹고, 생각하게 돼서… 아이였는데도, 멋진 책을 만났다고 감동했던 것입니다. | |
홈
| |
일반 1
|
とても輝いて見えて…本の中の世界に行きたいと、何度も思ったものです 너무 빛나 보여서… 책 속의 세계로 가고 싶다고, 몇번이나 생각했던 것입니다. |
일반 2
|
…児童書ではありますが、今読んでも新たな発見があります。名作ですね …아동용 책입니다만, 지금 읽어도 새로운 발견이 있습니다. 명작이네요. |
일반 3
|
本に囲まれていればよかった。アイドルになる前は、それだけでした 책에 둘러싸여 있다면 좋아. 아이돌이 되기 전에는, 그뿐이었습니다. |
일반 4
|
…他も見てみましょう。思い出の書が、まだ眠っているかもしれません …다른 것도 보죠. 추억의 책이, 아직 잠들어 있을지도 모릅니다. |
MAX
일반 1 |
…かつて憧れた、物語の主人公たちに近づけたと、今はそう思えます …예전에 동경했던, 이야기의 주인공들에 가까워졌다고, 지금은 그렇게 생각합니다. |
MAX
일반 2 |
あの日々も大切で…そして貴方と出会えたことも、大切な思い出なんです 그 날들도 소중하고… 그리고 당신과 만난 것도, 소중한 추억입니다. |
터치 1
|
…読むだけだった人間が、今は夢物語を綴っている…不思議なものですね …읽을 뿐이던 사람이, 지금은 꿈같은 이야기를 짓고 있어… 신기하네요. |
터치 2
|
匂い、空気…。古書店から感じるこの雰囲気は、やはり落ち着きます 향기, 공기…. 고서점에서 느끼는 이 분위기는, 역시 안정됩니다. |
터치 3
|
冒険は本の中にあるだけじゃないんです。今もほら…宝物を見つけました 모험은 책 속에만 있는 게 아닙니다. 지금도 보세요… 보물을 찾았습니다. |
터치 4
|
知らないものもたくさんありますね。…新しい思い出を作れそうです 모르는 것도 잔뜩 있네요. …새로운 추억을 만들 것 같습니다. |
MAX
터치 1 |
主人公は、私。…私という人生の物語は、私のものですから 주인공은, 나. …저라는 인생의 이야기는, 제 것이니까요. |
MAX
터치 2 |
かつては本から…今は、貴方にも。大切なことを教わっています 예전엔 책에서… 지금은, 당신에게서도. 소중한 것을 배우고 있습니다. |
룸
| |
일반 1
|
レッスンまではまだ時間がありますね。では、昨日読んだ続きを… 레슨까지는 아직 시간이 있네요. 그럼, 어제 읽던 걸 계속… |
일반 2
|
…読むだけではなく、理解したいのです。作者と登場人物たちの心を …읽기만 하는 게 아닌, 이해하고 싶습니다. 작가와 등장인물들의 마음을. |
일반 3
|
みんなにお勧めの本を聞いて…今は、ネットで人気の小説を読んでいます 모두에게 추천하는 책을 듣고… 지금은, 인터넷에서 인기 소설을 읽고 있습니다. |
일반 4
|
人生は読み返せない物語。だから、人は今を懸命に生きているんですよね 인생은 다시 읽을 수 없는 이야기. 그래서, 사람은 현재를 힘껏 살아가는 거네요. |
MAX
일반 1 |
貴方と過ごす時間は、落ち着きます。本を開いているときのように 당신과 보내는 시간은, 안정됩니다. 책을 펼쳤을 때처럼. |
MAX
일반 2 |
…きっと偶然ではありません。私たちが巡り合えたのは、運命です …분명 우연이 아닙니다. 저희가 만나게 된 건, 운명입니다. |
터치 1
|
以前より力がついたようです。持ち運べる本の数が、増えましたから 예전보다 힘이 붙은 것 같습니다. 들고 다닐 수 있는 책의 수가, 늘었으니까요. |
터치 2
|
叔父の書店に私のコーナーができていて…場違いな売り場でした… 숙부의 서점에 제 코너가 생겨 있어서… 어울리지 않는 매장이었습니다… |
터치 3
|
……あ、すみません。昨日読んだ本が素晴らしくて、反芻していました ……아, 죄송합니다. 어제 읽었던 책이 멋져서, 되새기고 있었습니다. |
터치 4
|
持ち上げられると、脈拍が速まります。これが、吊り橋効果…? 들어 올려지면, 맥박이 빨라집니다. 이것이, 흔들다리 효과…? |
MAX
터치 1 |
OOさんの言葉は、私の物語に、大切に刻まれています OO씨의 말은, 제 이야기에, 소중히 새겨져 있습니다. |
MAX
터치 2 |
…誰かに憧れるばかりではなく、誰かに憧れられる私になりたいですね …누군가를 동경할 뿐만이 아닌, 누군가에게 동경받는 제가 되고 싶네요. |
친애도
| |
친애
UP |
……多くの大切なことを、本から教えてもらいました。 未熟ゆえに実践できていないこともありますが、それでも思うのです……。私の心は、本でできていると。 ……많은 소중한 것을, 책으로부터 배웠습니다. 미숙하기에 실천하지 못하는 것도 있습니다만, 그래도 생각합니다……. 제 마음은, 책으로 이루어졌다고. |
친애
MAX |
……心の根本にあるのは、今までに読んできた物語たち。芽は、出ていたのかもしれません。 ……自分でも気づかないような、小さな芽が。 ……마음의 근본에 있는 건, 지금까지 읽어왔던 이야기들. 싹이, 돋아났을 지도 모릅니다. ……자신도 눈치채지 못할 것 같은, 작은 싹이. |
そんな芽を、OOさんは見つけてくれました。 ……物語の主人公に思いを馳せるだけだった私を育て、アイドルという花を咲かせ、本物の主人公にしてくれたのです。 그런 싹을, OO씨는 발견해 주셨습니다. ……이야기의 주인공을 생각할 뿐이던 저를 키우고, 아이돌이라는 꽃을 피워, 진짜 주인공으로 만들어주신 것입니다. | |
……おこがましいかもしれませんが、言わせてください。憧れた物語の主人公のように、胸を張り、未来を夢見て…… そして、誰かの希望となる存在に、私はなってみせます。 ……주제넘을지도 모릅니다만, 말하게 해주세요. 동경했던 이야기의 주인공처럼, 가슴을 펴고, 미래를 꿈꾸며…… 그리고, 누군가의 희망이 되는 존재가, 저는 되고 싶습니다. |
북마크・메모리+ ブックマーク・メモリー+
프로필
| |
---|---|
ここは記憶の図書館。みなさんの大切な記憶は、司書である私が必ず守っていきます。 …ふふ、人気小説のPVに出られるなんて嬉しいです。読者の期待に応える役を、演じ切ってみせます 여긴 기억의 도서관. 여러분의 소중한 기억은, 사서인 제가 반드시 지키겠습니다. …후후, 인기소설의 PV에 나올 수 있다니 기쁩니다. 독자의 기대에 부응하는 역할을, 끝까지 해내겠습니다. | |
홈
| |
일반 1
|
図書館の本は全て誰かの記憶。厳重に管理してますので、ご安心ください 도서관의 책은 전부 누군가의 기억. 엄중히 관리하고 있으니, 안심해주세요. |
일반 2
|
異世界転生、というジャンルだそうです。最近の流行と聞いています 이세계 전생, 이란 장르라고 합니다. 최근 유행한다고 들었습니다. |
일반 3
|
この世界では私も立派な魔法使いです。…本で叩くこともありますが 이 세계에서는 저도 훌륭한 마법사입니다. …책으로 때릴 수도 있습니다만. |
일반 4
|
前世では本の雪崩に遭った、という設定だそうで…私も、気を付けます 전생에선 책의 눈사태를 당했다, 는 설정이라고… 저도, 조심하겠습니다. |
MAX
일반 1 |
撮影であろうとも、本の中の世界へ来させてくれたこと、感謝しています 촬영이라곤 하나, 책 속의 세계에 오게 해주셔서, 감사합니다. |
MAX
일반 2 |
たくさんの思い出が溢れ出てきて…ふふ、どれも楽しい思い出ばかりです 많은 추억이 쏟아져 나와서… 후후, 어느 것이나 즐거운 추억뿐이네요. |
터치 1
|
…小説は最新刊まで読みました。原作を知らずに演じるのは失礼ですから …소설은 최신간까지 읽었습니다. 원작을 모르고 연기하는 건 실례니까요. |
터치 2
|
…転生しても本に関わりたい。役の想い、痛いほどに理解できます …전생하더라도 책에 관련되고 싶다. 배역의 생각, 아플 정도로 이해할 수 있습니다. |
터치 3
|
呪文を唱えるシーンは、猛特訓しました。楽しみにしていてください 주문을 외우는 씬은, 맹훈련했습니다. 기대해주세요. |
터치 4
|
……あ。すみません、小道具とわかっていても、文字が書いてあったので ……아. 죄송합니다, 소품이란 걸 알면서도, 글씨가 쓰여져 있어서. |
MAX
터치 1 |
図書館ではお静かに。ふたりの思い出は、ふたりの時に振り返りましょう 도서관에서는 조용히. 두사람의 추억은, 둘이 있을 때 되새기죠. |
MAX
터치 2 |
OOさんの本もあれば、是非とも読んでみたいですね OO씨의 책도 있다면, 꼭 읽어보고 싶네요. |
룸
| |
일반 1
|
…最近、自室の整理をしています。本が雪崩を起こしては大変ですから …요즘, 제 방정리를 하고 있습니다. 책이 눈사태를 일으키면 큰일이니까요. |
일반 2
|
昔話にも、広義で言えば異世界転生はありますね。興味深いジャンルです 옛날 이야기에도, 넓은 의미로 말하자면 이세계 전생은 있지요. 흥미로운 장르입니다. |
일반 3
|
現実世界で魔法が使えたら便利そうです。本を運ぶのが簡単になりますし 현실 세계에서 마법을 쓸 수 있다면 편리할 것 같습니다. 책을 옮기기도 쉽고요. |
일반 4
|
ダンスレッスンのおかげです。戦いのシーンをしっかりとできたのは 댄스 레슨 덕분입니다. 전투 씬을 제대로 할 수 있었던 것은. |
MAX
일반 1 |
これまでの思い出を抱え、そして、新たな思い出を紡いでいきましょう 지금까지의 추억을 안고, 그리고, 새로운 추억을 만들어가죠. |
MAX
일반 2 |
振り返ると楽しいことばかりです。 …きっと、貴方がいるおかげですね 되돌아보면 즐거운 일뿐입니다. …틀림없이, 당신이 있어준 덕분이네요. |
터치 1
|
…異世界に転生して最初に願うことは、文字の読み書き、でしょうか …이세계에 전생하면서 처음으로 바라는 건, 문자를 읽고 쓰기, 일까요. |
터치 2
|
実際のところ、本で叩くのはあまりお勧めしません。本も傷みますし 사실, 책으로 때리는 것은 별로 추천드리지 않습니다. 책도 상하고요. |
터치 3
|
…記憶の図書館だけではなく、このルームも、私が守ってみせましょう …기억의 도서관뿐만 아니라, 이 룸도, 제가 지켜보이죠. |
터치 4
|
魔法を使うシーンは、少し興奮しました。呪文の詠唱はロマンですから 마법을 쓰는 씬은, 조금 흥분했습니다. 주문의 영창은 로망이니까요. |
MAX
터치 1 |
OOさん、またお勧めの本を選んできたので、どうぞ OO씨, 또 추천하는 책을 골라왔으니, 부디. |
MAX
터치 2 |
…守られるばかりの私ではいられません。並んで立ち、歩きたいのです …지켜질 뿐인 저로는 있을 수 없습니다. 나란히 서서, 걷고 싶습니다. |
친애도
| |
친애
UP |
……世界には本が溢れていて、気づかずに通り過ぎてしまうこともあります。それは、私自身にも言えること……。 だからこそ私は、より多くの人に読まれ、記憶に残る1冊になりたいのです。 ……세계엔 책이 넘쳐나서, 눈치채지 못하고 지나쳐버리는 일도 있습니다. 그건, 저 자신에게도 말할 수 있는 것……. 그렇기 때문에 저는, 보다 많은 사람들에게 읽히고, 기억에 남는 1권이 되고 싶습니다. |
친애
MAX |
……人の時間は有限で、人の記憶も有限です。 限られた人生の中で、私という存在に気づいてくれた方々には、感謝の言葉しかありません。 ……사람의 시간은 유한하고, 사람의 기억도 유한합니다. 한정된 인생 속에서, 저라는 존재를 알아봐주신 분들께는, 감사의 말씀밖에 드릴 수 없습니다. |
……想いに報いるだけではなく、私の心が望んでいるんです。もっと多くの人に知ってほしい。 もっと多くの人の記憶に留まっていたいと。 ……마음에 보답할 뿐만 아니라, 제 마음이 바라고 있습니다. 좀더 많은 사람들이 알아줬으면 좋겠어. 좀더 많은 사람들의 기억에 머물고 싶어 라고. | |
OOさん、鷺沢文香の物語を、 ここからもう一度、私と始めてほしいんです。 ……貴方となら、記憶にも記録にも残るアイドルになれると、私は信じています。 OO씨, 사기사와 후미카의 이야기를, 여기서 또 한번, 저와 시작해 주셨으면 좋겠습니다. ……당신과 함께라면, 기억에도 기록에도 남는 아이돌이 될 수 있다고, 저는 믿고 있습니다. |