|
……久しぶりの手伝いだからでしょうか。 少し、浮ついているみたいです。 それとも、貴方と見る月が、綺麗だからかもしれません。 ……오랜만의 도움이기 때문일까요. 조금, 들떠버린 것 같습니다. 아니면, 당신과 보는 달이, 아름다워서일지도 모릅니다.
|
……今日は急なお願いを聞いてくださって ありがとうございます。 本当はもっと店に立ちたいのですが、難しくて。 ……오늘은 갑작스러운 부탁을 들어주셔서 감사합니다. 사실은 좀더 가게에 있고 싶은데, 어려워서요.
|
一度、誰かの手に渡った本は、新本とは また違った趣があると、最近改めて気づいたのです。 ……物語自体の良さとは、別に。 일단, 누군가의 손에 넘어간 책은, 새 책과는 또 다른 멋이 있다고, 최근 새삼스레 깨닫게 되었습니다. ……이야기 자체의 좋음과는, 별도로.
|
私はこれまでずっと…… プロデューサーさんと紡いだ景色を切り取って、 物語の一ページとして残したい。そう思ってきました。 저는 지금까지 쭉…… 프로듀서 씨와 엮은 경치를 잘라내어, 이야기의 한 페이지로 남기고 싶다. 그렇게 생각해왔습니다.
|
ただ、それを……私は他の人へ見せる気は、 あまりなかったのです。 私だけがその尊さを知っていれば、それで満足で。 단지, 그것을…… 저는 다른 사람에게 보여줄 생각은, 별로 없었습니다. 저만 그 소중함을 안다면, 그걸로 족하다며.
|
……けれど、物語は読み継がれてこそ、価値が生まれる。 様々な人の手に渡って、語り継がれることで、 一生、残るのですよね。私と貴方の、 ……하지만, 이야기는 계속 읽혀져야만, 가치가 생긴다. 여러 사람의 손에 걸쳐, 구전됨으로써, 평생, 남는 거네요. 저와 당신의,
|
|
永遠に留めおきたいほどの物語が、私を生み出しました。 貴方のために、一生褪せない物語を詠いましょう。 ある少女の、小さくて大きな足跡を。 영원히 간직하고 싶을 정도의 이야기가, 저를 만들어냈습니다. 당신을 위해서, 평생 바래지 않을 이야기를 읊죠. 어떤 소녀의, 작고 큰 발자국을.
|