리프레시룸 각자 열중하는 이유
후미위키
후미카 | ふぅ……。ありすちゃん、ダンスレッスンお疲れ様でした。 후우……. 아리스 쨩, 댄스 레슨 수고하셨습니다. |
아리스 | 文香さんこそ、お疲れ様です。今日は、いつにも増して熱が入っているように見えました。 후미카 씨야말로, 수고하셨습니다. 오늘은, 어느 때보다도 열중하신 것처럼 보였어요. |
후미카 | ……元来、激しい運動とは縁遠い生活でしたから、ダンスが苦手で。せめてレッスンで少しでも向上を。 ……원래, 격렬한 운동과는 거리가 먼 생활이었으니까, 댄스가 서툴러서요. 적어도 레슨으로 조금이라도 향상을. |
아리스 | 文香さんのダンス、私は良いと思いますけど。激しくはなくても、その、幽玄…という感じです。 후미카 씨의 댄스, 저는 좋다고 생각하는데요. 격렬하지는 않더라도, 그, 유현… 이라는 느낌입니다. |
후미카 | ……ありがとうございます。とても嬉しい言葉です。ですが、今度のLIVEは…。 ……감사합니다. 정말로 감사한 말씀이에요. 그런데, 이번의 라이브는…. |
아리스 | そう、ですね…。躍動感が求められるステージです。 그렇, 네요…. 약동감이 요구되는 무대입니다. |
후미카 | ……あれは、何と言いましたか。動きが鋭く、切れるような様相を…き、き…? ……그런 것을, 뭐라고 말하던가요. 움직임이 날카롭고, 딱 끊어지는 듯한 모습을… 키, 키…? |
아리스 | キレキレ? 키레키레? |
후미카 | そう、キレキレ。トレーナーさんが仰っていました。私には、まだ不足していると。 그래요, 키레키레. 트레이너 씨가 말씀하셨습니다. 저에게는, 아직 부족하다고요. |
후미카 | ……ありすちゃん。どうか私に、キレキレのコツを教授していただけませんか? ……아리스 쨩. 부디 저에게, 키레키레의 요령을 가르쳐 주실 수 있으신가요? |
아리스 | わ、私ですかっ!? 제, 제가요!? |
후미카 | はい。今日のレッスンでも、大変上手に踊っていらっしゃいました。 네. 오늘 레슨에서도, 아주 능숙하게 춤추고 계셨어요. |
아리스 | 私が、文香さんに、教える。そんなこと…できるのかな…? 제가, 후미카 씨에게, 가르친다. 그런 것이…가능한걸까요…? |
후미카 | …………。 …………. |
아리스 | こ、これは頼られている視線…!それに文香さんの頼みでしたら、断れるはずありませんし…… 이, 이건 의지하고 있는 시선…! 그리고 후미카 씨의 부탁이라면, 거절할 수 있을 리가 없고… |
아리스 | わかりました!私に任せてください。 알겠습니다! 저에게 맡겨 주세요. |
후미카 | ……ありがとうございます。よろしくお願いいたします。 ……감사합니다. 잘 부탁드립니다. |
아리스 | では…文香さん。まずは、このタブレットを見てください。 그러면… 후미카 씨. 우선은, 이 태블릿을 봐 주세요. |
후미카 | ……動画、ですか?トレーナーさんがダンスされているものですね。 ……동영상, 인가요? 트레이너 씨가 댄스를 추고 계신 거네요. |
아리스 | はい。トレーナーさんにお願いして自主練習用に撮らせてもらいました。…再生っ! 네. 트레이너 씨에게 부탁드려서 자율 연습용으로 찍게 해주셨습니다. …재생! |
후미카 | ……とても見事です。さすが、トレーナーさんです。 ……매우 훌륭합니다. 역시, 트레이너 씨입니다. |
아리스 | 今のを参考に、少し動いてみていただけますか? 지금 것을 참고해서, 약간 움직여봐 주시겠어요? |
후미카 | ええっ! ……ここで、ですか? 에엣! ……여기서, 말인가요? |
아리스 | もちろん。さあ文香さん、カウントに合わせて、ワン・ツー。ワン・ツー。 물론. 자 후미카 씨, 카운트에 맞춰서, 원・투. 원・투. |
후미카 | ワン…ツー…。ワン…ツー…。 원…투…. 원…투…. |
아리스 | ありがとうございます。では、たった今撮影した文香さんのダンスを再生してみましょう。 감사합니다. 그러면, 방금 촬영한 후미카 씨의 댄스를 재생해 보죠. |
후미카 | ……まあ。タブレットで、そのような事ができるのですね。 ……와아. 태블릿으로, 그런 일을 할 수 있군요. |
아리스 | 便利なアプリがありますので。トレーナーさんの動画と、文香さんのものを並べてみると…こうです。 편리한 어플이 있어서요. 트레이너 씨의 영상과, 후미카 씨의 것을 비교해보니… 이렇네요. |
후미카 | …………動きの差は、歴然ですね。 …………움직임의 차이는, 분명하네요. |
아리스 | 苦手な部分をリピートしてみると、こんな感じにわかりやすく…。 서투른 부분을 반복해보니, 이런 느낌을 알기 쉽게…. |
후미카 | ふむ、ふむ……。 흠, 흠……. |
아리스 | さらにスローモーションで再生すればこの通り! 速い動きでもより細かく確認することもできます。 다시 한번 슬로 모션으로 재생하면 이 정도! 빠른 움직임이라도 더 자세하게 확인할 수도 있습니다. |
후미카 | …………。 …………. |
아리스 | …あの、文香さん? …저기, 후미카 씨? |
후미카 | ……………………。 ……………………. |
아리스 | あ……す、すみません…。私ったら、得意げになりすぎていたでしょうか。熱弁しすぎました…。 아…… 죄, 죄송합니다…. 혹시 저, 너무 득의양양해 있었던 걸까요. 너무 열변을 토했습니다. |
후미카 | ……いいえ、とんでもない。感嘆のあまりに、言葉を失っていただけです。 ……아뇨, 그렇지 않습니다. 감탄한 나머지, 말을 잃었을 뿐 이에요. |
후미카 | ……こんなにも便利な事が、容易にできるとは、驚きました。 ……이렇게도 편리한 일이, 쉽게 될 수 있다니, 놀랐습니다. |
아리스 | はいっ。タブレットって、便利なんです♪ 넷. 태블릿이란, 편리합니다♪ |
후미카 | それに、私が驚いたのは文明の利器だけではありません。 게다가, 제가 놀란 것은 문명의 이기뿐만은 아닙니다. |
후미카 | タブレットを見事に使いこなし、アイドル活動にも活用するありすちゃんに対しても、です。 태블릿을 멋지게 사용해서, 아이돌 활동에도 활용하는 아리스 쨩에 대해서도, 입니다. |
아리스 | ふぇっ!?あ、ありがとうございます…! 후엣!? 가, 감사합니다…! |
후미카 | ……もし、ありすちゃんさえよければもう少しだけ、自主練習に付き合っていただけませんか? ……혹시, 아리스 쨩만 좋다면 조금만 더, 자율 연습에 어울려 주시겠습니까? |
아리스 | はい、喜んで!タブレットを持って、お供しますよ。……あ、そういえば! 네, 기꺼이! 태블릿을 가지고, 동행할게요. ……아, 그러고보니! |
아리스 | エクササイズメニューの管理アプリもあるんです。もしよければ文香さんのデータも作成してみましょうか? 운동 메뉴 관리 어플도 있어요. 혹시 괜찮다면 후미카 씨의 데이터도 작성해 볼까요? |
후미카 | ……いいのでしょうか?ですが、もしありすちゃんのご負担にならなければ、是非。 ……괜찮을까요? 그래도, 아리스 쨩의 부담이 되지 않는다면, 아무쪼록. |
아리스 | はいっ。任せてください♪ 넷. 맡겨주세요♪ |
후미카 | ふふ。……不思議です。レッスンが、今まで以上に楽しみになってきました。 후후. ……신기합니다. 레슨이, 지금까지 이상으로 기대가 됩니다. |
아리스 | 文香さんもですか?ふふっ…! 実は私もです。 후미카 씨도 그런가요? 후훗…! 사실은 저도에요. |
후미카 | では……自主練の続きをしましょう。ありすちゃん、改めてよろしくお願いいたしますね。 그럼…… 자율 훈련을 이어서 시작하죠. 아리스 쨩, 다시 한번 잘 부탁드려요. |