모바마스 鷺沢文香 카드 대사

후미위키

사기사와 후미카 鷺沢文香

모바마스 鷺沢文香 일러스트.png

인사
아이돌
코멘트
…………はい? …アイドルを…お探しですか?…当店は…アイドル雑誌などのお取り扱いはございません。
…違うのですか?…………ええと…あの、お話がよく飲み込めないのですが
…………네? …아이돌을…찾고 계십니까? …본점은…아이돌 잡지 같은 건 취급하지 않습니다.
…그게 아닌가요? …………에…저기, 무슨 말씀이신지 잘 이해가 안 갑니다만.
마이 스튜디오
…本は…お好きですか?
…책은…좋아하시나요?
……すみません。本に夢中で
……죄송합니다. 책에 몰두해버려서.
…人と話すのは…苦手です
…사람과 대화하는 건…서툴러요.
…書店は叔父の手伝いで。…本業は学生で…専攻は文学部です
…서점은 삼촌을 돕기 위해서요. …본업은 학생이고…전공은 문학부입니다.
마이 스튜디오
친애도 MAX
………もし…アイドルになったら、何か変われますか? …私も
……혹시…아이돌이 된다면, 무언가 변할까요? …저도.
영업
영업
…人前…抵抗があります
…사람들 앞…저항이 있어요.
……あの、すみません
……저기, 죄송합니다.
…目を合わせるのも苦手で
…눈을 마주치는 것도 서툴러서요.
書店のお仕事は座っていればよかったのに、アイドルというのは…
서점 일은 앉아있기만 하면 됐었는데, 아이돌은…
영업
친애도 UP
…アイドルという仕事を…まだ理解できている自信がありません
…아이돌이라는 직업을 …아직 이해했다는 자신이 없어요.
영업
친애도 MAX
…新しい自分…興味あります。アイドルになったらもしかしたら…
…새로운 저 자신…흥미 있어요. 아이돌이 된다면 어쩌면…
라이브 배틀
…LIVE…ですか?
…LIVE…인가요?
친애도 MAX
친애도 MAX
연출
書の世界はどこか時が止まったような感覚で…でも、もしアイドルという道に一歩を踏み出せば…
私も前に進めるでしょうか…?
책의 세계는 어쩐지 시간이 멈춘 것 같은 감각이라 …그래도, 어쩌면 아이돌이라는 길에 한걸음 내딛으면…
저도 앞으로 전진할 수 있을까요…?

사기사와 후미카+ 鷺沢文香+

caption

인사
아이돌
코멘트
…あの…プロデューサーさんって…本当にプロデューサーだったんですね。…すみません、言葉がおかしくて。
実感はないのですが…アイドルになったからには頑張ってお話してみようかと思って…
…저기…프로듀서씨는…정말로 프로듀서였군요. …죄송합니다, 말이 이상했네요.
실감은 안나지만…아이돌이 되었으니 힘내서 이야기 해보려고 생각해서요…
마이 스튜디오
…本は…お好きですか?
…책은…좋아하시나요?
……すみません。本に夢中で
……죄송합니다. 책에 몰두해버려서.
あ、あの…おはようございます
저,저기…안녕하세요.
…せめて、顔くらい俯かずにいようかと思いまして…努力を
…적어도, 고개는 숙이지 않는 편이 좋을까 싶어서…노력을.
마이 스튜디오
친애도 MAX
…プロデューサーさんに出会って、なにかが変わったでしょうか
…프로듀서 씨와 만나서, 무언가 달라진 걸까요.
영업
영업
…人前…抵抗があります
…사람들 앞…저항이 있어요.
……あの、すみません
……저기, 죄송합니다.
…笑顔は、まだ…その…はい
…미소는, 아직…저기…네.
…すみません…まだ衣装に慣れていないので…お恥ずかしい
…죄송합니다…아직 의상에 익숙해지지 못해서…부끄러워요.
영업
친애도 UP
…まだアイドルはよくわかりませんが、自信はついてきました
…아직 아이돌은 잘 모르겠지만, 자신감은 붙었어요.
영업
친애도 MAX
…出会いは大切ですね。書も、プロデューサーさんも…同じです
…만남이란 귀중하네요. 책도, 프로듀서 씨도…비슷해요.
라이브 배틀
せめて…前を向いて…
적어도…앞을 향해서….
친애도 MAX
친애도 MAX
연출
…まだまだ新米のアイドルですけれども…私、せめて顔を上げて…
こうして…目を見てお話できるように頑張ります
…아직 신출내기 아이돌이지만…저, 하다못해 얼굴을 들고서…
이렇게… 눈을 보고서 이야기할 수 있도록 노력하겠습니다.