문학과 록 사이 文学とロックのあいだ

후미위키
とある昼下がり
어느 오후
후미카 李衣菜さん?
急に、どうされたのでしょう?
리이나 씨?
갑자기, 무슨 일인가요?
리이나 文香さん。
じつは、相談があるんだ。
후미카 씨.
사실은, 상담할 게 있어.
리이나 私に……
文学を教えてほしいんだ!
나에게……
문학을 가르쳐 줬으면 해!
数時間前
몇 시간 전
프로듀서 ……というわけで、人気クイズ番組への出場が決まったよ。
……그런 이유로, 인기 퀴즈 방송에 출연이 정해졌어.
리이나 なるほどー、カテゴリーから選んで答えていくんですね!
おおっ、へへっ、「音楽」なら任せてください!
あとは、「スポーツ」「漫画・アニメ」「文学」……。
과연~, 카테고리에서 골라서 대답하는거군요!
오옷, 헤헷, 「음악」이라면 맡겨주세요!
다음은, 「스포츠」「만화・애니메이션」「문학」…….
리이나 「文学」、かぁ……。
「문학」,인가…….
리이나 ……というわけで、文香さんにお願いにきたんだ。
文香さんならきっと、いい感じに教えてくれるって思ってさ!
……그런 이유로, 후미카 씨에게 부탁하러 왔어.
후미카 씨라면 분명, 좋은 느낌으로 가르쳐 줄 거라고 생각해서!
후미카 ……なるほど。
つまり、広範で包括的な知識が必要ということですね。
……과연.
즉, 광범위하고 포괄적인 지식이 필요하다는 거네요.
후미카 わかりました。
私でどこまでお力になれるかはわかりませんが……
微力をつくさせていただきます。
알겠습니다.
제가 어디까지 힘이 되어드릴 수 있을지는 모르겠습니다만……
미력을 다하겠습니다.
리이나 さっすが文香さん!頼りになるぅ!
과연 후미카 씨! 의지가 돼!
후미카 このように、古典主義と対をなすロマン主義は
ヨーロッパから各地へと広がりました。
ロマン主義そのものは芸術全般における精神運動ですが……。
이처럼, 고전주의와 짝을 이루는 낭만주의는
유럽에서 각지로 퍼졌습니다.
낭만주의 자체는 예술 전반의 정신운동입니다만…….
리이나 こ、古典主義?
ロマン?精神運動??
고, 고전주의?
낭만? 정신운동??
리이나 ま、待った!
文香さん、待った!
기, 기다려!
후미카 씨, 기다려!
후미카 はい。どうされましたか?
네. 무슨 일인가요?
리이나 ちょ、ちょーっとさ、やりかたを変えてみない?
今のやりたは、こう……私に合ってない気がする!
조, 조~금, 방법을 바꿔보지 않을래?
지금 하고 있는 건, 그게…… 나한테 안 맞는 거 같아!
리이나 ほ、ほら、私ってさ、
自分で言うのもなんだけど、形から入るタイプじゃん!
ギターもエアなら達人だしさ!
봐, 봐봐, 나 말야,
자기가 말하는 것도 그렇지만, 모양부터 들어가는 타입이잖아!
기타도 에어라면 달인이지!
리이나 古典文学もロマン文学も、
アメリカン文学もジャーマン文学もUK文学も
いずれちゃんと勉強していくとしてさ。
고전문학도 낭만문학도,
아메리칸 문학도 저먼 문학도 UK 문학도
언젠가는 제대로 공부하기로 하고 말야.
리이나 まずは、いったん、
工ア文学から入ってみない?
우선은, 일단,
에어 문학부터 들어가지 않을래?
후미카 え、工ア文学……?
에, 에어문학……?
리이나 そう!最初はいろんな名作から、名言とか、
なんかかっこいいフレーズをいくつか覚えて組み合わせて!
まずはそうやって、文学の形を工アで表現していくんだよ!
그래! 처음에는 여러가지 명작이나, 명언이라던가,
뭔가 멋진 문구를 몇개 외우고 짜깁기해!
우선은 그렇게 해서, 문학의 형태를 에어로 표현하는 거야!
후미카 ……フレーズを、組み合わせて。
文学を、表現……?
……문구를, 조합해서.
문학을, 표현……?
리이나 というわけで、いろんな本を紹介してもらえたらって……
国語の教科書に載ってるような、
文壇の大スターとかのさっ!へへっ!
그런 이유로, 여러가지 책을 소개받을 수 있다면……
국어 교과서에 실려있는 것 같은,
문단의 대스타 같은 것 말야! 헤헷!
후미카 いま読んでいただいているものが、先ほど説明した、
ロマン主義と呼ばれる文学ですね。ひとつ前に読んでいただいた
ものと比べると、表現に大きな違いが読み取れるかと。
지금 읽고 계신 것이, 아까 설명드린,
낭만주의라고 불리는 문학이에요. 앞서 읽어드렸던
것과 비교하면, 표현에 큰 차이가 읽힐까 해요.
리이나 うおおおおっ!
文学が頭の中に、流れ込んでくる!
なんていうか、こう、旋律が生まれるみたいな!
우오오오옷!
문학이 머릿속에, 쏟아져 들어와!
뭐랄까, 이렇게, 선율이 생기는 것 같아!
후미카 ……あの、李衣菜さん。
図書館では、お静かに。
……저, 리이나 씨.
도서관에서는, 조용히.
리이나 あ、ごめん……。
でも待って、閃いた!
아, 미안…….
그래도 기다려봐, 번뜩였어!
리이나 文学をロックに乗せてみるってどうかな?
ロックに合わせてなら、きっと私も覚えられるし……
なにより、新しい音楽性が、生まれたりしないかな?
문학을 록에 실어보는 건 어떨까?
록에 맞춰서라면, 분명 나도 기억할 수 있고……
뭣보다, 새로운 음악성이, 생겨나지 않을까?
리이나 よぉし、ワクワクしてきた!
善は急げ、過ちては改むるに憚ること勿れ、ってやっだよね。
さっそく今からレッツ・ロックンロールッ!
좋아, 두근두근했어!
선은 서두르고, 잘못을 고치는 것을 꺼리지 마라, 고 하지.
바로 지금부터 렛츠・로큰롤~!
후미카 あの、図書館では、お静かに……。
저, 도서관에서는, 조용히…….
리이나 ごめんなさい……。
それで、文香さんはどのパートがいい?
죄송합니다…….
그래서, 후미카 씨는 어느 파트가 좋아?
후미카 ……えっ?
……엣?
리이나 大丈夫!私にバシッと任せて!
かっこよくキメるコツ、リーナがばっちり伝授しちゃうぜ!
文学を教わったお礼に、ロックを教えてあげる!
괜찮아! 나한테 확실히 맡겨줘!
멋지게 동작을 취하는 요령, 리이나가 확실히 전수해 줄게!
문학을 배운 답례로, 록을 가르쳐 줄게!
후미카 あの……ええっ……?
저기…… 에엣……?
프로듀서 見せたいものって?
보여주고 싶은 거라니?
리이나 プロデューサーさん!聞いてくださいよ!
ついに完成したんです!
文豪フミカ&鬼才リーナの『文学ロック』!ヘイ、カモン!
프로듀서 씨! 들어주세요!
드디어 완성했어요!
문호 후미카&귀재 리이나의 『문학 록』! 헤이, 컴온!
후미카 い、いえーい!
이, 이에~이!
리이나 いくぜっ!
トンネル抜けたら一?そこはーー⁉
가자!
터널을 빠져나오니~? 거기는~~!?
후미카 雪国ー!
ダカダカドンドン。
설국~!
다카다카돈돈.
리이나 吾輩はー⁉
나는~!?
후미카 猫ー!
ドカドカダンドンダダン。
고양이~!
도카도카단돈다단.
리이나 ギュイーンッ!名前なんていらないのさ!
住みにくい人の世を、私たちはもがいて生きる!
オッケー、べイベー!みんなも文学してるかーーいっ!
규이~잉! 이름따윈 필요없어!
살기 힘든 인간 세상을, 우리들은 발버둥치며 살아간다!
오케이~, 베이베~! 모두도 문학하고 있나~~!
李衣菜をクイズの勉強に戻らせた……
리이나를 퀴즈 공부로 돌아오게 했다……