빛이 넘치는☆ 행복 웨딩 光あふれる☆ ハピネスウェディング

후미위키


전편
- 事務所 -
……アイドルを続ける中で、常々感じています。これほどに挑戦を求められるお仕事も、稀有なものではないか、と。
ましてや、今までの人生で……経験と呼べるものなど、ほとんど積んでこなかった私です。信じがたきこと、とも思います。
……突然、すみません。次のお仕事についてのお話を聞いて……そんな考えが、脳裏をよぎったものですから。
……ウェディングドレスを着ての撮影、ですね。私にとっては、馴染みのない経験です。身構えてしまう気持ちも、多少はあります。
でも、不思議と……以前の私ほどに、心乱れてはいないのです。少しずつですが、経験を積んできた結果……でしょうか。
……もちろん、お仕事が未知の挑戦であることには、変わりありません。私にできる最善を、重ねていくのみです。
撮影の心構えだけでなく、ドレスと共に身につけるべき心得など……。プロデューサーさん……よろしければ、ご教授を。

- 사무실 -
……아이돌을 계속해가면서, 늘 느끼고 있어요. 이렇게나 도전을 던지는 일도, 드문 게 아닐까, 하고요.
하물며, 지금까지 살면서…… 경험이라 할 만한 것을, 거의 쌓지 않은 저에요. 믿기 어려운 일, 이라고도 생각합니다.
……갑자기, 죄송합니다. 다음 일 이야기를 듣고…… 그런 생각이, 뇌리를 스쳐서요.
……웨딩드레스를 입고서 촬영, 이네요. 제게 있어선, 낯선 경험이에요. 무심코 힘줘서 준비하게 되네요.
하지만, 신기하게도…… 예전만큼, 마음이 혼잡하지 않아요. 조금씩이지만, 경험을 쌓아온 결과…… 일까요.
……물론, 일이 미지의 도전이란 점은, 여전해요. 제게 가능한 최선을, 다할 뿐이에요.
촬영의 각오뿐만이 아니라, 드레스와 함께 몸에 익혀야 할 마음가짐 등……. 프로듀서 씨…… 괜찮으시다면, 가르침을 부탁드려요.

후편
- ビーチ -
……紺碧の空を背景に、風船と戯れる鳥たち……。その姿を切り取るように……私の手で、額縁に収めて。
……プロデューサーさんも、ご覧になりましたか? 形には残らずとも、心に刻まれた一瞬の絵画、芸術を。……ふふっ。
……えぇ。今の私の心は、この空のように澄んでいます。撮影の合間に、このような戯れに興じるほどに。
……お仕事に慣れたのも、理由のひとつですね。でも、ここに来て実感したのは、やはり……貴方の存在の大きさです。
例えるなら、先ほどの一瞬……寄る辺もなく空を飛ぶ鳥の姿に、この額縁が価値を定め、居所を与えるように。
貴方が見てくれていて、支えてくれているからこそ……私もアイドルの空で、確かな自分を信じられると、そう感じたのです。
口にすると、気恥ずかしさもありますが……あらためて、お願いします。

これからも、見ていてください。私の、一瞬一瞬を。



- 해변 -
……감청색 하늘을 배경으로, 풍선과 노니는 새들……. 그 장면을 도려내듯이…… 내 손으로, 액자에 담아.
……프로듀서 씨도, 보셨나요? 형체는 남지 않더라도, 마음에는 새겨진 순간의 회화, 예술을요. ……후훗.
……네. 지금 제 마음은, 이 하늘처럼 맑아요. 촬영의 틈을 타, 이런 장난을 즐길 수 있을 정도로요.
……일에 익숙해진 것도, 이유 중의 하나겠네요. 하지만, 여기에 와서 실감한 건, 역시…… 당신 존재의 크기입니다.
비유하자면, 아까 그 순간…… 정처 없이 하늘을 나는 새의 모습에서, 이 액자가 가치를 매겨, 있을 곳을 만들어주는 것처럼요.
당신이 봐주시고, 도와주시기에…… 저도 아이돌의 하늘에서, 확실하게 자신을 믿을 수 있다, 그렇게 느꼈어요.
직접 말하면, 부끄러운 감도 있지만…… 다시 한번, 부탁드릴게요.

앞으로도, 봐주세요. 저의, 순간순간을.