석학의 귀인, 이렇게 말하다 碩学の君、かく語りき

후미위키

碩学の君、かく語りき 일러스트.png

조우
마키노 何もわからず、闇雲に立ち向かっても事態は悪化するだけよ
아무것도 모른채, 닥치는대로 맞서도 사태는 악화될 뿐이야.
후미카 …私たちは…この世界で知りえたことを…集め、記しています
…저희는… 이 세계에 대해 알게된 것을… 모아, 기록하고 있습니다.
배틀
마키노 知は力かり…今は特に、ね
지식은 힘이야… 지금은 특히나, 구나.
후미카 旅に…役立ててください…
여행에… 유용하게 써주세요…
승리
마키노 叡智集える、アレクサンドリア図書館…その館長を気取ろうかしら?
뛰어난 지식을 모으면, 알렉산드리아 도서관… 그 관장을 자처해볼까?
후미카 …ならば私は…司書として、力を尽くしましょう…人々の為に
…그렇다면 저는… 사서로서, 힘써볼까요…사람들을 위해.
무승부
마키노 あら? 光魔たちがここにもやって来たみたいよ。困ったものね
어라? 광마들이 여기에도 온거 같네. 곤란한걸.
후미카 ならば…打ち払いましょう。知を守る為…動くべき時、です…
그렇다면… 쫓아내도록 하죠. 지식을 지키기 위해… 움직여야 할 때, 입니다…
패배
마키노 人がいる限り、ロジックは似てくるわ。あとはいかに解析するか…
사람이 있는 한, 로직은 비슷해. 그 다음은 어떻게 해석하는가…
후미카 …正直、心躍る自分を抑えられません。未知の文字…未知の書…
…솔직히 말해서, 설레는 자신을 억누를 수 없습니다. 미지의 문자… 미지의 책…

真実の強さが集う公演テイルズ オブ シンデリア 일러스트.png
2018/12/10 ~ 2018/12/18
진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데리아[真実の強さが集う公演テイルズ オブ シンデリア]
이케부쿠로[イケブクロ] 스테이지 라이벌 유닛입니다.