석학의 귀인, 이렇게 말하다 碩学の君、かく語りき
후미위키
조우
| |
---|---|
마키노 | 何もわからず、闇雲に立ち向かっても事態は悪化するだけよ 아무것도 모른채, 닥치는대로 맞서도 사태는 악화될 뿐이야. |
후미카 | …私たちは…この世界で知りえたことを…集め、記しています …저희는… 이 세계에 대해 알게된 것을… 모아, 기록하고 있습니다. |
배틀
| |
마키노 | 知は力かり…今は特に、ね 지식은 힘이야… 지금은 특히나, 구나. |
후미카 | 旅に…役立ててください… 여행에… 유용하게 써주세요… |
승리
| |
마키노 | 叡智集える、アレクサンドリア図書館…その館長を気取ろうかしら? 뛰어난 지식을 모으면, 알렉산드리아 도서관… 그 관장을 자처해볼까? |
후미카 | …ならば私は…司書として、力を尽くしましょう…人々の為に …그렇다면 저는… 사서로서, 힘써볼까요…사람들을 위해. |
무승부
| |
마키노 | あら? 光魔たちがここにもやって来たみたいよ。困ったものね 어라? 광마들이 여기에도 온거 같네. 곤란한걸. |
후미카 | ならば…打ち払いましょう。知を守る為…動くべき時、です… 그렇다면… 쫓아내도록 하죠. 지식을 지키기 위해… 움직여야 할 때, 입니다… |
패배
| |
마키노 | 人がいる限り、ロジックは似てくるわ。あとはいかに解析するか… 사람이 있는 한, 로직은 비슷해. 그 다음은 어떻게 해석하는가… |
후미카 | …正直、心躍る自分を抑えられません。未知の文字…未知の書… …솔직히 말해서, 설레는 자신을 억누를 수 없습니다. 미지의 문자… 미지의 책… |
2018/12/10 ~ 2018/12/18
진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데리아[真実の強さが集う公演テイルズ オブ シンデリア]
이케부쿠로[イケブクロ] 스테이지 라이벌 유닛입니다.