푸치데렐라 대사 모음
후미위키
| 푸치 TOP | ||
|---|---|---|
레벨 한정
| ||
Lv1 ~ 10
|
……あの、読書をしたいのですが、よいでしょうか。……みなさん、賑やかですので ……저기, 독서를 하고 싶은데, 괜찮을까요. ……모두, 바빠보여서. | |
| …せっかくいただいたオーディション…話すことが思いつかなくて。…うまくいかないものです …모처럼 받은 오디션… 말이 떠오르지 않아서. …잘 안됐습니다. | ||
| …激しいレッスンは…すぐには無理かと思います。……すみません …격한 레슨은… 당장은 무리라고 생각합니다. ……죄송합니다. | ||
| ……………………。……私に何かご用でしょうか? ……………………. ……저한테 무슨 일이신가요? | ||
| ……人と話すのは…苦手です。一人なら…心が乱れることも、ありませんから ……사람과 이야기하는 건… 서투릅니다. 혼자라면… 마음이 흐트러지는것도, 없으니까. | ||
Lv11 ~ 20
|
……営業、ですか。私だけではお話ができません。……プロデューサーさんがいないと ……영업, 인가요. 저만으로는 이야기를 할 수 없습니다. ……프로듀서씨가 없으면. | |
| ……長時間のレッスンは…体力的に…まだ。…でも、少しだけ…慣れてきたかと ……장시간의 레슨은… 체력적으로… 아직. …그래도, 조금… 익숙해졌을까 싶어요. | ||
| ……いただいた台本を読んでいるときが……お仕事をしていて一番落ち着ける時間です ……받은 대본을 읽고 있을 때가…… 일을 하고 있을 때 가장 진정되는 시간입니다. | ||
| ……オーディションで、古書の魅力について語りました。……違いましたか ……오디션에서, 고서의 매력에 대해서 말했습니다. ……틀렸나요? | ||
Lv21 ~ 30
|
…アイドルを続けられるのは、何故でしょうか。プロデューサーさんが優しい…それもまた一つの理由 …아이돌을 계속하는 것은, 어째서일까요. 프로듀서씨가 상냥해서… 그것도 또 하나의 이유. | |
| ……私を知る人は、私がアイドルになった、などと夢にも思わないでしょう ……저를 아는 사람들은, 제가 아이돌이 된다는 등, 꿈에서도 생각하지 않을 거에요. | ||
| ……周りの人たちは、みないい人たちばかりで…こんな私にも、話しかけてくれます ……주위 사람들은, 모두 좋은 사람들뿐… 이런 저에게도, 말을 걸어주십니다. | ||
| ……今の状況は、他人から見たら小さくとも…私にとっては大きな進歩だと思っています ……지금 상황은, 남들이 보기엔 작아도… 제게 있어서는 큰 진보라고 생각합니다. | ||
| ……こんな私にも…少なからずファンの方がいてくれて…感謝、でしょうか ……이런 저에게도… 적잖은 팬 분들이 계셔서… 감사, 일까요. | ||
| ……プロデューサーさん、古書店巡りへ行きたいのですが……一緒に、行きますか ……프로듀서씨, 고서점 순례를 가고 싶습니다만…… 함께, 갈까요. | ||
| ……移動中も、レッスンの休憩中も…本は手放せません。……こればかりは…性分なので ……이동중에도, 레슨의 휴식중에도… 책은 손에서 놓을 수가 없습니다…… 이것만은… 천성이라. | ||
| …今でもレッスンは大変です……。でも、だからこそ…自主レッスンも努力してみようかと …지금도 레슨은 힘듭니다…… 그렇지만, 그러니까… 스스로 레슨도 노력해 볼까요. | ||
| ……ふふ。……あぁ、すみません。今日は事務所に来る途中で、素敵な本に出会えたのです ……후후……아, 죄송합니다. 오늘 사무실에 오는 길에, 멋진 책을 만났습니다. | ||
| ……オーディションも…以前よりは緊張しなくなりました。…まだまだ、未熟ですが ……오디션도… 이전보다는 긴장하지 않게 됐습니다. …아직, 미숙하지만요. | ||
| ……プロデューサーさん、もしよかったら…私の手作りの栞……使いますか ……프로듀서 씨, 혹시 괜찮으시다면… 제가 직접 만든 서표…… 사용하시겠어요. | ||
| 書の物語に没頭していると…つい時間を忘れてしまいます……。何時間も…… 책의 이야기에 몰두하다보면… 어느덧 시간을 잊어버립니다……。 몇 시간이라도…… | ||
| ……いま、何時ですか? いただいた台本の物語が素敵で、読みふけってしまいました ……지금, 몇시인가요? 받은 대본의 이야기가 멋져서, 탐독하고 말았습니다. | ||
각 레벨 공통
| ||
레벨 1 ~ 30
|
……はぁ。…あぁ、すみません。…やはり私がアイドルというのは、現実味がありません ……하아…아, 죄송합니다… 역시나 제가 아이돌이라는 건, 현실미가 없습니다. | |
| ……プロデューサーさん、本はお好きですか。…もしよければ、私のおすすめの一冊を ……프로듀서씨, 책은 좋아하시나요. …만약 괜찮다면, 저의 추천하는 한권을. | ||
| ……慣れない環境に戸惑いは隠せません。……ですが、私なりに、頑張ろうかと ……낯선 환경에 당혹감을 숨길 수 없습니다…… 그렇지만, 저 나름대로, 힘내볼까요. | ||
| ……アイドルに関する書籍…参考になればと思いましたが…あまり、ないのですね ……아이돌에 관한 서적… 참고가 되었으면 하고 생각했지만… 별로, 없네요. | ||
| …私にとってはこれが普通なので…明るく務めるほうが良いのでしょうか …저에게 있어서는 이것이 보통이라… 밝게 지내는 게 좋을까요. | ||
| …休日ですか。叔父の書店のお手伝いを…。本に囲まれていると…落ち着けます… …휴일인가요. 숙부의 서점에 도움을…. 책에 둘러싸여 있으면… 진정이 됩니다… | ||
| …アイドルに向いているとは…思いません。……でも…可能性を…信じてみようかと …아이돌에 적합하다고는… 생각하지 않아요. ……그렇지만… 가능성을… 믿어 볼까요. | ||
레벨 11 ~ 30
|
……本を読んでいるときが、一番集中できます。…他のことは…まだ、これから ……책을 읽고 있을 때가, 가장 집중할 수 있어요. …다른 것은… 아직, 이제부터. | |
| ……本を読むとき、声を出して読んだりしています。人と話すよりは、よいかと ……책을 읽을 때, 소리 내어 읽고 있습니다. 사람과 말하는 것보다, 좋지 않나 싶어서. | ||
| …レッスンというのは…鏡張りの部屋で、自分から目を逸らせない…そんな心地です …레슨이라는 것은… 거울방에서, 자신에게서 눈을 돌릴 수 없다… 그런 기분입니다. | ||
| ……私でも、誰かに求められるとは、思いませんでした。…本当に ……저일지라도, 누군가에게 요구된다고는, 생각하지 않았어요. …정말로. | ||
보드 개방
| ||
보드 2
비주얼 |
…ちゃんとした笑顔をお見せできているかはまだ分かりませんが…少しは、顔を上げて …제대로 된 미소를 보여줄 수 있게 됐는지는 잘 모르겠지만…조금은, 고개를 들고 | |
보드 3
보컬 |
……プロデューサーさん、私の歌を聞いて…アドバイスをいただけますか ……프로듀서 씨, 저의 노래를 듣고… 조언을 주실 수 있으신가요. | |
보드 4
댄스 |
…プロデューサーさんの前で、みっともない姿を晒したくありません。人前で踊るのは、もっと… …프로듀서 씨 앞에서, 꼴사나운 모습을 보이고 싶지 않아요. 사람들 앞에서 춤추는 것은, 더욱… | |
보드 5
비주얼 |
…こんな私でも…少しは明るくなれたかもしれません。……たぶん、ですが …이런 저라도… 조금은 밝아졌는지도 모릅니다….. 아마, 이지만. | |
보드 6
보컬 |
……歌の力というものを、少しだけ分かるようになってきました ……노래의 힘이라는 걸, 조금은 알게 된 것 같습니다. | |
보드 7
댄스 |
以前より踊れるようになったかもしれません…。きっと…プロデューサーさんのおかげかと 이전보다 춤을 출 수 있게 되었는지도 모릅니다… 분명… 프로듀서씨 덕분일까 싶습니다. | |
푸치 레슨
| ||
|---|---|---|
푸치 레슨
TOP |
레벨
1 ~ 10 |
……どこまでレッスンに耐えられるか分かりませんが…できる限りのことは、しようかと ……레슨에 어디까지 견딜 수 있을지 모르겠지만… 할 수 있는 한, 해볼까요. |
레벨
11 ~ 20 |
……こんな私でも…少しずつアイドルに近づけているのは…嬉しいこと…でしょうか ……이런 저라도… 조금씩 아이돌에 가까워지는 것은… 즐거운 일… 인가요. | |
레벨
21 ~ 30 |
……プロデューサーさん。…レッスンを楽しみにしている自分がいます。…私も、変わりましたね ……프로듀서씨. …레슨을 기대하고 있는 자신이 있어요. …저도, 변했네요. | |
테크니컬
레슨 Vo |
레벨
1 ~ 10 |
……今まで人前で声をだすことなどなかったので…すぐには難しいかと ……지금까지 사람 앞에서 목소리를 내는 일 같은 건 없었기 때문에… 당장은 어려울까 싶어요. |
레벨
11 ~ 20 |
……あの、私の歌は…おかしくないでしょうか? 自分では…よく分からないので ……저기, 제 노래는…이상하지 않은가요? 스스로는… 잘 몰라서요. | |
레벨
21 ~ 30 |
……歌をうたうことで物語を紡ぐことができる、と…気付けました。それだけで、僥倖です ……노래를 부르는 것으로 이야기를 자아내는 것이 가능하다,고… 눈치챘어요. 단지, 요행입니다. | |
| ……歌は得意ではないかもしれません。でも…詩に込められた想いを、伝えたいです ……노래는 자신이 없을지도 몰라요. 하지만… 시에 담긴 생각을, 전하고 싶어요. | ||
레벨
공통 |
……大きな声を出すのには…慣れていません。…だから、少しずつ…顔を上げて ……큰 목소리를 내는데는… 익숙하지 않아요. …그러니까, 조금씩… 얼굴을 들고. | |
테크니컬
레슨 Da |
레벨
1 ~ 10 |
…………。…………。すみません…喋る…余裕が ………. ………. 죄송해요… 말할… 여유가. |
레벨
11 ~ 20 |
……本ばかり読んでいた私にとって…ダンスレッスンは…本当に未知の領域で ……책만 읽던 저에게… 댄스 레슨은… 정말 미지의 영역. | |
레벨
21 ~ 30 |
…他の人たちよりも上達は遅いかもしれません。少しずつ…慣れていければと…… …다른 사람들보다 숙달은 늦을지도 몰라요. 조금씩… 익숙해지면 좋겠네요…… | |
| …こんな私にも…振り付けをもらえるなんて。分かるまで…もう少し続けてみます…… …이런 저도… 안무를 받게 되다니. 알게 될 때 까지… 좀 더 계속 보겠습니다…… | ||
레벨
공통 |
…ダンスのセンスはありません。いまはまだ、不格好なマリオネットです。……でも、いつかは …댄스의 센스는 없어요. 지금은 아직, 꼴사나운 마리오네트네요……. 그렇지만, 언젠가는. | |
테크니컬
레슨 Vi |
레벨
1 ~ 10 |
…………。怒っているわけでは、ありません。……ただ、どうしていいのか …………。화난 것은, 아녜요. ……다만, 어쩌면 좋을까. |
레벨
11 ~ 20 |
……私の表情…変ではないでしょうか。特に笑顔ができているか…気になります ……저의 표정…이상하지 않은가요? 특히 미소가 나와 있는지… 궁금해요. | |
레벨
21 ~ 30 |
…少しでも笑顔を褒めてもらえるのは…嬉しいものですね。この喜びを、大切に …조금이라도 미소를 칭찬받는 것은… 기쁜 일이네요. 이 기쁨을, 소중히. | |
| …以前より自然な表情だと言われました。私も…成長しているということでしょうか…… …예전보다 자연스러운 표정이라고 말씀하셨어요. 저도… 성장하고 있다는 것일까요…… | ||
레벨
공통 |
……ヴィジュアルレッスン、ですか。私は…演技などできる性格ではありません ……비주얼 레슨, 인가요. 저는… 연기 같은 걸 할 수 있는 성격은 아니에요. | |
베이스
레슨 |
레벨
1 ~ 10 |
……た……体力は……ありません。……ありませんので ……체…… 체력은…… 없습니다. ……없어서. |
레벨
11 ~ 20 |
……走り込みとはいいますが…私はまだ…長くは走れません ……하시리코미 라고는 하지만… 저는 아직… 오래 달릴 수 없습니다. | |
| ……このような情けない姿を見られるのは…気恥ずかしいものですね ……이런 한심한 모습을 보이는 것은… 부끄러운 일이네요. | ||
레벨
21 ~ 30 |
……以前よりも…慣れてきました。努力し続ける…大事さを学びました …예전보다도… 익숙해졌습니다. 노력을 계속하는 것의… 소중함을 배웠습니다. | |
| ……走り込みだけは、永遠に得意になることはないでしょう ……하시리코미만은, 영원히 기고만장해질 일은 없겠지요. | ||
레벨
공통 |
……普段から活動的ではありませんから……体力は、ほぼ皆無なのです ……평소에 활동적이지 않으니까……체력은, 거의 전무합니다. | |
| ……アイドルと走ること、そこに込められた意味を読み取るように……努力します ……아이돌과 달리는 것, 거기에 담긴 의미를 읽도록…… 노력하겠습니다. | ||
| 테크니컬 보드 TOP |
|---|
| ……新しい知識が増えるのは…私にとっての歓びです …… 새로운 지식이 늘어나는 것은… 저에게는 기쁨입니다. |
| ……私にも…まだまだ学ぶことがあるということ、ですね ……저에게도…아직 배울 것이 있다는 것, 이네요. |
| …これから自分がどうなっていくのか…分かりませんが、楽しみ…です …이제부터 자신이 어떻게 되어 갈지… 알 수 없습니다만, 기대… 됩니다. |
| 의상 | |
|---|---|
숍
|
…本以外には興味がなかったので…買い物でどうしたらいいのか…分かりません 책 이외에는 흥미가 없었기 때문에… 쇼핑에서 어떻게 하면 좋을까… 모르겠습니다. |
코디 |
……私が着飾るとは…考えられませんでした。……すべてお任せします ……제가 꾸민다는 건… 생각 못했습니다. ……모두 맡기겠습니다. |
| ……派手な衣装は、私には不似合いだと思います。……地味な方が、好みです ……화려한 의상은, 저에게는 어울리지 않는다고 생각합니다. ……수수한 쪽을, 좋아합니다. | |