"설치중인 뮤지엄 스테이지"의 두 판 사이의 차이

후미위키
1번째 줄: 1번째 줄:
 +
==영업 대사==
 +
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
71번째 줄: 73번째 줄:
 
| 展示用の大きな本棚…自室にも、欲しいところですね…<br>전시용 커다란 책장… 제 방에도, 갖고 싶네요…
 
| 展示用の大きな本棚…自室にも、欲しいところですね…<br>전시용 커다란 책장… 제 방에도, 갖고 싶네요…
 
|}
 
|}
 +
 +
==개인 커뮤==
 +
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
187번째 줄: 192번째 줄:
 
| 대사
 
| 대사
 
|}
 
|}
 +
 +
==에피소드 커뮤==
 +
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-

2021년 12월 2일 (목) 10:53 판

영업 대사

영업 대사
10th icon 1 1.png
혼다
次は入り口の展示を手伝うよ! 頼ってもらえるの、嬉しいから!
다음엔 입구 전시를 도울게! 의지해주는 거, 기쁘니까!
飛ばしすぎは禁物だよね! プロデューサー、休憩に入りまーす☆
너무 의욕 앞서는 건 금물이네! 프로듀서, 휴식 들어갑니다~☆
みんなで準備してるこの瞬間も、大切な思い出になるよねっ♪
다같이 준비하는 이 순간도, 소중한 추억이 될 거야♪
わぁ、綺麗な花! キリッとしてて、可愛くて…しぶりん似ですな♪
우와, 예쁜 꽃! 늠름하고, 귀여워서… 시부린 닮았구나♪
プロデューサーが応援してくれたら、未央ちゃんはもっと頑張れる!
프로듀서가 응원해 준다면, 미오 쨩은 더 힘낼 수 있어!
どの特設コーナーもすっごく楽しそうだよ! 私も全部回りたいっ!
어느 특설 코너도 굉장히 재밌을 것 같아! 나도 전부 돌고 싶어!
スタッフさんとも友だちになれたよ☆ミュージアムを作る仲間だもん!
스탭 씨와도 친구가 될 수 있었어☆ 뮤지엄을 만드는 동료인걸!
メモリアルブックの配置、迷うなぁ…ふみふみに訊いてみようっ!
메모리얼 북의 배치, 망설여지네… 후미후미에게 물어보자구!
10th icon 2 1.png
文香、パンフレットも作ったんだ。解説も細かくて、分厚くて…辞書?
후미카, 팸플릿도 만들었어. 해설도 세밀하고, 두껍고… 사전?
全部のブースをチェックするんでしょ? 少し休んでいきなよ
모두 페이스 체크하고 있는 거지? 조금 쉬었다 가자.
卯月、サインの練習中? …どのくらい練習したんだろ…すごく速い
우즈키, 사인 연습중? …얼마나 연습한거야… 무서울만큼 빨라.
あの大きな機械は、入口のオブジェ設置用なんだって。すごいよね
저 큰 기계는, 입구의 오브제 설치용이래. 대단하네.
みんなの展示品が気になる…。ちょっとだけ、見てくるよ
모두의 전시품이 신경쓰여…. 잠깐만, 보고 올게.
みんなの思い出…ミュージアムコーナーだけじゃ、全然収まりきらないよ
모두의 추억… 뮤지엄 코너만으론, 전혀 전할 수 없어.
プロデューサーのメモリアルブックもあればいいのに。…見たかったな
프로듀서의 메모리얼 북도 있으면 좋을텐데. …보고 싶었어.
メモリアルブックの完成品、いい感じ。お客さんも喜んでくれそう
메모리얼 북의 완성품, 좋은 느낌. 손님도 기뻐해줄 것 같아.
10th icon 3 1.png
우즈키
本に衣装、どんどん並べていきましょう! 時間との勝負です!
책에 의상, 척척 진열해가죠! 시간과의 승부예요!
凛ちゃんのお花の見せ方、綺麗でかっこよくて…私、好きです♪
린 쨩의 꽃 보여주는 방법, 예쁘고 멋져서… 저, 좋아해요♪
壁に星の絵が…隠れ一番星? 未央ちゃんのセンスが光ってますね!
벽에 별 그림이… 숨은 일번성? 미오 쨩의 센스가 빛나고 있네요!
最終チェックは、やっぱりプロデューサーさんに! お願いしますっ♪
최종 체크는, 역시 프로듀서 씨께! 부탁드립니다♪
展示用のポスターは…あ、これ、私のですね! 自分で貼っちゃお♪
전시용 포스터는… 아, 이거, 제거네요! 스스로 붙여야지♪
サインなら任せてください! いっぱい練習してきましたから♪
사인이라면 맡겨주세요! 잔뜩 연습해왔으니까요♪
スタッフさんも忙しそう…手伝えることあるかな? 聞いてみます♪
스탭 씨도 바쁘신 것 같아… 도와드릴 일이 없을까? 물어볼게요♪
プロデューサーさん、休憩も大切ですよ♪よかったら、お水をどうぞ
프로듀서 씨, 휴식도 중요해요♪ 괜찮으시다면, 물을 부디.
10th icon 4 1.png
후미카
…OOさんの机を、展示するという声もあったとか…
…OO 씨의 책상을, 전시한다는 얘기도 있었다던가…
…プロデュースは、やり甲斐もあり…貴方が夢中になるはずです
…프로듀스는, 하는 보람도 있고… 당신이 열중하게 될 만합니다.
…特別な日の記念に、形に残るものを作りたかったのです
…특별한 날의 기념으로, 형태로 남는 것을 만들고 싶었습니다.
…目に焼きつけておきたいのです。完成までの、一瞬一瞬を…
…눈에 새겨두고 싶습니다. 완성까지의, 한순간 한순간을…
未央さんはよく食べますね…見ていて気持ちがいいくらい…
미오 씨는 잘 드시네요… 보고 있으면 기분 좋을 정도로…
…卯月さんの笑顔で、場がいっそう、明るく和やかになりました
…우즈키 씨의 미소로, 회장이 한층, 밝고 부드러워졌습니다.
どのコーナーも、気になってしまい…うろうろと彷徨っていました
어떤 코너도, 신경이 쓰여서… 어슬렁어슬렁 떠돌고 있었습니다.
展示用の大きな本棚…自室にも、欲しいところですね…
전시용 커다란 책장… 제 방에도, 갖고 싶네요…

개인 커뮤

후미카
노말 커뮤 1
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
노말 커뮤 2
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
노말 커뮤 3
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
스페셜 커뮤 1
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
스페셜 커뮤 2
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
스페셜 커뮤 3
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
드라마틱 커뮤 1
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사
드라마틱 커뮤 2
표정1
발생
대사
표정2
노말
대사
표정3
굿
대사
표정4
퍼펙
대사

에피소드 커뮤

에피소드 커뮤
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시
예시 예시