"설치중인 뮤지엄 스테이지"의 두 판 사이의 차이
후미위키
Fumiwiki admin (토론 | 기여) |
Fumiwiki admin (토론 | 기여) |
||
4번째 줄: | 4번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| rowspan=8|[[파일:10th_commu_1_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">혼다</div> | | rowspan=8|[[파일:10th_commu_1_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">혼다</div> | ||
− | | | + | | 次は入り口の展示を手伝うよ! 頼ってもらえるの、嬉しいから!<br>다음엔 입구 전시를 도울게! 의지해주는 거, 기쁘니까! |
|- | |- | ||
− | | | + | | 飛ばしすぎは禁物だよね! プロデューサー、休憩に入りまーす☆<br>너무 의욕 앞서는 건 금물이네! 프로듀서, 휴식 들어갑니다~☆ |
|- | |- | ||
− | | | + | | みんなで準備してるこの瞬間も、大切な思い出になるよねっ♪<br>다같이 준비하는 이 순간도, 소중한 추억이 될 거야♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | わぁ、綺麗な花! キリッとしてて、可愛くて…しぶりん似ですな♪<br>우와, 예쁜 꽃! 늠름하고, 귀여워서… 시부린 닮았구나♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | プロデューサーが応援してくれたら、未央ちゃんはもっと頑張れる!<br>프로듀서가 응원해 준다면, 미오 쨩은 더 힘낼 수 있어! |
|- | |- | ||
− | | | + | | どの特設コーナーもすっごく楽しそうだよ! 私も全部回りたいっ!<br>어느 특설 코너도 굉장히 재밌을 것 같아! 나도 전부 돌고 싶어! |
|- | |- | ||
− | | | + | | スタッフさんとも友だちになれたよ☆ミュージアムを作る仲間だもん!<br>스탭 씨와도 친구가 될 수 있었어☆ 뮤지엄을 만드는 동료인걸! |
|- | |- | ||
− | | | + | | メモリアルブックの配置、迷うなぁ…ふみふみに訊いてみようっ!<br>메모리얼 북의 배치, 망설여지네… 후미후미에게 물어보자구! |
|- | |- | ||
| rowspan=8|[[파일:10th_commu_2_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">린</div> | | rowspan=8|[[파일:10th_commu_2_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">린</div> | ||
− | | | + | | 文香、パンフレットも作ったんだ。解説も細かくて、分厚くて…辞書?<br>후미카, 팸플릿도 만들었어. 해설도 세밀하고, 두껍고… 사전? |
|- | |- | ||
− | | | + | | 全部のブースをチェックするんでしょ? 少し休んでいきなよ<br>모두 페이스 체크하고 있는 거지? 조금 쉬었다 가자. |
|- | |- | ||
− | | | + | | 卯月、サインの練習中? …どのくらい練習したんだろ…すごく速い<br>우즈키, 사인 연습중? …얼마나 연습한거야… 무서울만큼 빨라. |
|- | |- | ||
− | | | + | | あの大きな機械は、入口のオブジェ設置用なんだって。すごいよね<br>저 큰 기계는, 입구의 오브제 설치용이래. 대단하네. |
|- | |- | ||
− | | | + | | みんなの展示品が気になる…。ちょっとだけ、見てくるよ<br>모두의 전시품이 신경쓰여…. 잠깐만, 보고 올게. |
|- | |- | ||
− | | | + | | みんなの思い出…ミュージアムコーナーだけじゃ、全然収まりきらないよ<br>모두의 추억… 뮤지엄 코너만으론, 전혀 전할 수 없어. |
|- | |- | ||
− | | | + | | プロデューサーのメモリアルブックもあればいいのに。…見たかったな<br>프로듀서의 메모리얼 북도 있으면 좋을텐데. …보고 싶었어. |
|- | |- | ||
− | | | + | | メモリアルブックの完成品、いい感じ。お客さんも喜んでくれそう<br>메모리얼 북의 완성품, 좋은 느낌. 손님도 기뻐해줄 것 같아. |
|- | |- | ||
| rowspan=8|[[파일:10th_commu_3_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">우즈키</div> | | rowspan=8|[[파일:10th_commu_3_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">우즈키</div> | ||
− | | | + | | 本に衣装、どんどん並べていきましょう! 時間との勝負です!<br>책에 의상, 척척 진열해가죠! 시간과의 승부예요! |
|- | |- | ||
− | | | + | | 凛ちゃんのお花の見せ方、綺麗でかっこよくて…私、好きです♪<br>린 쨩의 꽃 보여주는 방법, 예쁘고 멋져서… 저, 좋아해요♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | 壁に星の絵が…隠れ一番星? 未央ちゃんのセンスが光ってますね!<br>벽에 별 그림이… 숨은 일번성? 미오 쨩의 센스가 빛나고 있네요! |
|- | |- | ||
− | | | + | | 最終チェックは、やっぱりプロデューサーさんに! お願いしますっ♪<br>최종 체크는, 역시 프로듀서 씨께! 부탁드립니다♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | 展示用のポスターは…あ、これ、私のですね! 自分で貼っちゃお♪<br>전시용 포스터는… 아, 이거, 제거네요! 스스로 붙여야지♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | サインなら任せてください! いっぱい練習してきましたから♪<br>사인이라면 맡겨주세요! 잔뜩 연습해왔으니까요♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | スタッフさんも忙しそう…手伝えることあるかな? 聞いてみます♪<br>스탭 씨도 바쁘신 것 같아… 도와드릴 일이 없을까? 물어볼게요♪ |
|- | |- | ||
− | | | + | | プロデューサーさん、休憩も大切ですよ♪よかったら、お水をどうぞ<br>프로듀서 씨, 휴식도 중요해요♪ 괜찮으시다면, 물을 부디. |
|- | |- | ||
| rowspan=8|[[파일:10th_commu_4_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">후미카</div> | | rowspan=8|[[파일:10th_commu_4_0_1_1.png|200px]]<br><div style="text-align:center">후미카</div> | ||
− | | | + | | …OOさんの机を、展示するという声もあったとか…<br>…OO 씨의 책상을, 전시한다는 얘기도 있었다던가… |
|- | |- | ||
− | | | + | | …プロデュースは、やり甲斐もあり…貴方が夢中になるはずです<br>…프로듀스는, 하는 보람도 있고… 당신이 열중하게 될 만합니다. |
|- | |- | ||
− | | | + | | …特別な日の記念に、形に残るものを作りたかったのです<br>…특별한 날의 기념으로, 형태로 남는 것을 만들고 싶었습니다. |
|- | |- | ||
− | | | + | | …目に焼きつけておきたいのです。完成までの、一瞬一瞬を…<br>…눈에 새겨두고 싶습니다. 완성까지의, 한순간 한순간을… |
|- | |- | ||
− | | | + | | 未央さんはよく食べますね…見ていて気持ちがいいくらい…<br>미오 씨는 잘 드시네요… 보고 있으면 기분 좋을 정도로… |
|- | |- | ||
− | | | + | | …卯月さんの笑顔で、場がいっそう、明るく和やかになりました<br>…우즈키 씨의 미소로, 회장이 한층, 밝고 부드러워졌습니다. |
|- | |- | ||
− | | | + | | どのコーナーも、気になってしまい…うろうろと彷徨っていました<br>어떤 코너도, 신경이 쓰여서… 어슬렁어슬렁 떠돌고 있었습니다. |
|- | |- | ||
− | | | + | | 展示用の大きな本棚…自室にも、欲しいところですね…<br>전시용 커다란 책장… 제 방에도, 갖고 싶네요… |
|} | |} |